"بطله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu herói
        
    • o herói dele
        
    • heroína
        
    • campeã
        
    • nosso herói
        
    • seu campeão
        
    E o seu herói, Carl Huntz, escreveu que, para paralisar o seu inimigo, em primeiro lugar deve destruir os seus meios de comunicação. Open Subtitles وفي الكتاب فإن بطله كارل هانتز كتب أنه من أجل شل العدو عليك قطع وسائل اتصاله
    Ele vai querer usá-lo, ser visto consigo, como o seu herói americano, e fazer muito mais. Open Subtitles سيريد الاستعانة بكَ، ليراه الناس معكَ بطله الأمريكيى، واكثر واكثر.
    Portanto, o mínimo que pode fazer é trazer de volta o herói dele. Open Subtitles لذلك ما يمكن فعله علي الأقل هو إحضار بطله مرة أخرى.
    Está sempre a fazer estas coisas adoráveis porque eu sou o herói dele. Open Subtitles أجل، دائما يفعل أشياءً بديعة كهذه لأنني بطله.
    Não tenho de dizer-lhe quantas vidas isso vai salvar. És uma heroína. Open Subtitles لست مضطر لان أخبرك كم عدد الارواح التي انقذتيها انتي بطله
    Chris, toda a gente diz que tu convenceste esse tipo a entregar-se, como se fosses uma heroína. Open Subtitles يقول الجميع أنكِ أقنعت الرجل بتسليم نفسه كما لو كنت بطله
    Fui campeã feminina em Sarasota, Florida, na época passada. Open Subtitles شكرا لك ولكنى كنت بطله فى الموسم الماضى
    Está a seguir as pegadas do seu herói. É cerimonial, o trabalho de um acólito. Open Subtitles إنَّهُ يتّبع خُطى بطله, الأمر شعائري, عمل المُساعد.
    Quero ser o seu herói... como o meu pai, quando foi falar de gerir uma mercearia. Open Subtitles أريد أن أصبح بطله كما كان أبي عندما تحدث امام صفي عن إدارة متجر بقالة
    Mas mais importante, ele dedicou-se a espalhar uma mensagem do seu herói. Open Subtitles ولكن الأهم، كرّس حياته But most important, he devoted himself لينشر قصة بطله.
    Um miúdo veio ter comigo no outro dia, disse-me que eu era o seu herói. Mas eu, não. Open Subtitles لدي طفل اتى لي واخبرني انني بطله
    O Max ama-o. Já os vi juntos. É o herói dele. Open Subtitles . ماكس يحبك,لقد رأيتكما معاً . أنت بطله
    Ele gosta muito de si. Penso que é o herói dele. Open Subtitles إنّه يحبك كثيرًا، أعتقد أنّك بطله.
    O meu filho perdeu o herói dele. Open Subtitles . لقد فقد ابني بطله
    Jill Roberts de Woodsboro, a garota que tem a nossa devoção esta noite, uma heroína americana, como as dos filmes. Open Subtitles جيل روبرتز من مدينه ويسبرو الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله بطله امريكيه من خارج الافلام
    Lutaste tanto para limpares o teu nome, e agora estás finalmente a ser reconhecida pelo que na verdade és, uma heroína. Open Subtitles أنت حاربتي لمسح اسمك، وفي نهاية المطاف أصبحتِ معروفه على ما تكونين بطله
    Diz que é uma super heroína e que aguenta a dor. Open Subtitles انها محشيه بافكار انها بطله خارقه و انه تستطيع ان تتحمل الالم-
    Há vinte anos atrás fui a campeã do campeonato feminino de Kung Fu. Open Subtitles كنت بطله الفنون القتاليه في الجيش منذ عشرين عاما
    - Fui campeã de escalada três anos seguidos e peso 60 kilos. Open Subtitles انا بطله التسلق ثلاث مرات متتاليه ووزني فقط 120 باوند
    O seu segmento resume-se a como ser uma campeã, uma vencedora. Open Subtitles كما ترين , فقرتك هي عبارة عن كونك بطله , يا سو , وناجحه
    Sei que ele veio mostrar-lhe o seu campeão nos meus estábulos. Open Subtitles أعلم أنه أحضرك كي يُريك بطله في الإسطبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more