| Sendo vosso comandante, o Capitão Mallory tem de se mostrar heróico. | Open Subtitles | كما ترون ان قائدكم كابتن مالوري يلعب دور بطولي |
| Soube do feito de ontem. Foi muito heróico. | Open Subtitles | سمعت عن الاطفال الصغار ليله امس ، كان عمل بطولي |
| Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل. |
| - Sim, mas foi um herói ontem. | Open Subtitles | أجل، لقد كان يتصرف بشكل بطولي الليلة الماضية. |
| Diz que o problema do índio é o problema da terra, e que a revolução não será decalque nem cópia, mas sim a acção heróica de um povo. | Open Subtitles | يقول بأنّ المشكلة الرئيسية المحلية هي الأرض وبأنّ الثورة لن تكون إلا عمل بطولي من شعبنا |
| Tu tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. | Open Subtitles | عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي |
| Permissão para começar um dia a fazer amor épico, senhorita sensual. | Open Subtitles | الاذن لبدأ يوم بطولي للجنس لـ امرأة مثيرة |
| As fontes informaram que este incidente envolve um cão e um gato muito heróico. | Open Subtitles | المصادر تقول لي بأنهذهالحادثة.. بطريقة ما تتضمن كلب وقط بطولي |
| Algo heróico e viril, mas tens de falar com as famílias. | Open Subtitles | , و هذا تصرف رجولي و بطولي من قبلك لكن عليك أن تتحدث إلى العائلات الآن |
| Este pode até ser o melhor dia das suas vidas. Um feito heróico que justifique toda a sua existência | Open Subtitles | عمل بطولي واحد يبرر وجودهم في هذه الحياة |
| Talvez um desempenho embriagado um assalto a uma loja de bebida marroquina um acto heróico egoísta, uma violação tardia | Open Subtitles | ربما تمثيل سكرانة او سرقة بلهاء لمحل خمور اداء بطولي اناني حصاد متأخر |
| Em 40 anos, nunca tive oportunidade de fazer nada heróico. | Open Subtitles | منذ 40 عاما ، ولم يكن لي في فرصة للقيام بأي شيء بطولي |
| Diria que foi heróico e, de certa forma, poético. | Open Subtitles | أقول أنّ هذا بطولي وإلى حد ما شاعري |
| É bastante heróico até mesmo para mim. Nunca ninguém voltou com vida. | Open Subtitles | إنه بطولي حتى بالنسبة لي لم يعود أحداً منه حياً |
| Muito heróico, Sr. Presidente, mas não tinha intenção de poupar qualquer um de nós. | Open Subtitles | يا له من تصرّف بطولي يا سيادة الرئيس لكنك لا تنوي الإبقاء على روح أحدنا |
| E preciso dizer, o que está a fazer por esta cidade é heróico. | Open Subtitles | وعليَ أن أقول، أن ما تفعله لأجل هذه المدينة، بطولي. |
| Venham e vejam... que sou um herói melhor do que vocês! | Open Subtitles | بأنه يمكنني ان أقوم بعمل بطولي أكثر مما يمكنكم |
| Nunca chocou com o complexo de herói dele? | Open Subtitles | ألم تلاحظي نزعته في الظهور بدور بطولي من قبل؟ |
| Admiro a sua paixao, Dr. Jackson, mas aconteceram demasiadas coisas para as reparar com uma acçao heróica. | Open Subtitles | أنا معجب بعاطفتك , دكتور جاكسون لكن قد حدث الكثير ليتم معالجته بواسطة تصرف بطولي واحد |
| Eu estava a redecorar o meu esconderijo secreto, quando recebi a chamada de uma invasão heróica. | Open Subtitles | كنت أعيد تصميم موقعي السري عندما وصلتني رسالة عن غزو بطولي |
| Devo lembrá-lo do resultado de seu último ato heroico? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكر بنتيجة آخر عمل بطولي لك ؟ |
| - Foi épico. | Open Subtitles | لقد كان ذلك آمر بطولي |
| Toda a gente pensou que isso era uma coisa heroica de se fazer. | Open Subtitles | كلّ شخص إعتقد أن هذا شيء بطولي للقيام به |
| A tua mãe disse que eras um miúdo, mas és quase da minha altura. | Open Subtitles | أمك قالت أنك طفل، ولكنك تقريبا بطولي. |