Pois, para além disse vendemos os nossos bilhetes a metade do preço. | Open Subtitles | نعم , بالإضافة الى أننا بعنا التذاكر بنصف سعر الحفلات الأخرى |
vendemos as nossas almas, e podemos não ganhar nada em troca. | Open Subtitles | لقد بعنا أرواحنا ويمكنُ ألا نحصُلَ على شيء في المقابِل. |
Já oferecemos 55 milhões de refeições a crianças em todo o mundo, vendemos 555 000 sacos, muitos sacos. | TED | لذا فالشركة تعمل بصورة جيدة فقد بعنا ما يقارب 555000 حقيبة .. الكثير منها .. الكثير فعلا |
Se vendermos a casa hoje mesmo, ainda deveríamos 150 mil ao banco. | Open Subtitles | إذا بعنا منزلنا اليوم فأننا سنكون مديونين للبنك ب 150 ألف. |
Acabámos de vender $200 milhões de swaps de risco de incumprimento. | Open Subtitles | لقد بعنا للتو 200 مليون دولار من ودائع السندات الرهنية |
Antes de nasceres, a tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo. | Open Subtitles | قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان |
Perdemos tudo no exército, vendemos as nossas casas. Não podemos voltar desta maneira. | Open Subtitles | لقد أخذوا منا الدروع التى بعنا بيوتنا من آجلها |
Chamo-me Evonne Williams e vendemos plantas a $7. | Open Subtitles | اسمي إيفون وليامز بعنا نباتا زينة بـ 7دولار |
Deixe-o entrar. Infelizmente, vendemos os nossos tubarões todos há anos. | Open Subtitles | -في الواقع , بعنا كل سمك القرش قبل سنيين |
vendemos a fusão ao Presidente Karpov. | Open Subtitles | فقد بعنا الانشطار البارد الى الرئيس كاربوف |
vendemos a cápsula, olha por quanto dinheiro! | Open Subtitles | أمى، لقد بعنا البود أنظرى إلى كل هذه الأموال التى نمتلكها |
Nós vendemos bilhetes e fizemos publicidade. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يحدث , لقد بعنا التذاكر , لقد عملنا دعاية |
Também vendemos algumas na lnternet, mas poucas. | Open Subtitles | لقد بعنا البعض عن طريق الانترنت ولكن ليس الكثير |
Já vendemos a casa, não há lugar para voltar... esta é nossa casa! | Open Subtitles | لقد بعنا المنزل السابق لا مكان نعود اليه هذا منزلنا الآن انه منزلنا |
Ganhei. Residuais Pacific Blue. vendemos a Malásia. | Open Subtitles | لقد كسبته, بقاية المحيط الهادئ الأزرق عزيزى, لقد بعنا ماليزيا |
Eles vão encontrar provas de que vendemos armas a terroristas. | Open Subtitles | سيعثرون على أدلة أننا بعنا أسلحة للإرهابيين |
Eu e o meu pai vendemos o quadro. Se calhar, isso resultou em mortes. | Open Subtitles | عندما بعنا أنا و أبي هذه اللوحة ربما نكون تسببنا في مقتل هؤلاء الناس |
Quem é que se importa se vendermos menos papel hoje? | Open Subtitles | من يهمه لو بعنا كمية أقل من الورق اليوم؟ |
Se vendermos a casa, ficamos sem quarto para o bebé. | Open Subtitles | لا أعرف أعني، إذا بعنا المكان، لن يكون لدينا غرفة للطفل |
Não fomos nem a Coney Island até vender o negócio ano passado. | Open Subtitles | لم نذهب قط حتى الى كونى ايلند حتى بعنا متجر الخردة السنة الماضية |
Temo-nos vendido a um modelo "fast-food" de ensino. Isso está a empobrecer o nosso espírito e as nossas energias tal como a "fast-food" está a destruir os nossos corpos. | TED | ولقد بعنا أنفسنا إلى نموذج الوجبات السريعة بالتعليم. وهو يفقر روحنا وطاقاتنا كما تقوم الوجبات السريعة بإبادة أجسادنا. |
Nós vendíamos para os armazéns da Igreja. | Open Subtitles | بالواقع لقد بعنا ذلك لمخزن الكنيسة |
Esperamos um pouco e quando ele estiver alucinado vendemos-lhe mais. | Open Subtitles | ننتظر هنا قليلاً، كلّما زاد انتشائهم كلّما بعنا أكثر |