Eles disseram que o corpo foi infectado com um vírus armadilhado. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين |
Depois de anos de batalhas sem fim, o poderoso Optimus Prime... caiu com um vírus de um passado distante. | Open Subtitles | ولكن بعد سنين معركة لا نهاية لها، أوبتيموس برايم، العظيم سيموت من بفيروس بسيط من الماضي البعيد |
Estava deliberadamente infectado com vírus pneumónico, tipo III. | Open Subtitles | كانت مصابة بفيروس رئوى من النوع الثالث مقدّم بشكل مدروس |
Nas semanas e meses que se seguiram, os trabalhadores de saúde foram afetados desproporcionadamente pelo vírus Ébola. | TED | ففي تلك الأسابيع و الشهور التي أعقبت ذلك العمال الصحيون تضرروا بفيروس إيبولا بشكل غير متناسب. |
Os EUA e a Malásia estabeleceram a redução de danos um pouco mais tarde existindo taxas de VIH mais elevadas nestas populações. | TED | الولايات المتحدة الامريكية وماليزيا اتوا الى تقليل الضرر متأخرين قليلاً ولديهم معدلات أعلى بالاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لعدد سكانهم |
As pessoas que tiveram o vírus da doença do Ébola viveram com ela e sobreviveram. | TED | الناس الذين كانوا مصابين بفيروس إيبولا في الواقع عاشوا من خلال ذلك و نجوا. |
Esta papaia está infetada pelo vírus de manchas em anel. | TED | هذه البابايا مصابة بفيروس "النقاط الحلقية" |
Vendo de forma global, o número de novas infeções com VIH está a diminuir. | TED | نظرة حول العالم ، فان عدد المصابين بالعدوى حديثاً بفيروس نقص المناعة البشرية في تناقص |
Chegam mesmo a contrair HIV e SIDA e outras doenças sexualmente transmissíveis. | TED | وقد يصبن بفيروس ومرض الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة جنسيا |
Não tem nada com que se preocupar. É uma simples infecção viral combinada com o stress do que aconteceu. | Open Subtitles | لا داعى للقلق مجرد إصابة بفيروس بسيط مع بعض الإجهاد |
Costumava ser muito fácil saber se estávamos infetados por um vírus, quando os vírus eram escritos por aficionados e adolescentes. | TED | اذن كان من السهل معرفة انه تم اصابتك بفيروس عندما كانت الفيروسات يبرمجها الهواة و المراهقين |
O Jack está infectado com um vírus mortal, Audrey. E agora, todos os que tiverem contacto com ele vão morrer. | Open Subtitles | جاك مصاب بفيروس قاتل كل من سيقترب منه سيموت |
O PDA está infectado com um vírus exterminador. | Open Subtitles | المساعد الشخصي الرقمي هذا أُصيب بفيروس إبادة |
E se este sítio está cheio de macacos com um vírus mortal? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بقرود مصابة بفيروس قاتل؟ |
O marido dela foi infectado com vírus alienígena e receito um antipsicótico. | Open Subtitles | زوجها مصاب بفيروس فضائي وأنا أصف لها مضاداً للذهان |
Depois de me teres arranjado o telemóvel e antes de começares a desarmar bombas com vírus de computador. | Open Subtitles | بعد ما أصلحت لي جوالي وقبل أن توقف قنبلة بفيروس كمبيوتر " أول حلقة " |
Carne contaminada com vírus Ébola... | Open Subtitles | ...اللحوم الملوثة بفيروس إيبولا |
E são crianças assim, muitas das quais ficaram órfãs porque a sua família foi afectada pelo vírus da SIDA. | TED | ومعظم هؤلاء الاطفال .. يُتِموا بسبب اصابة ذويهم بفيروس الايدز |
Certamente, estarão a perguntar-se a vós mesmos o que torna os países em desenvolvimento, especialmente os da África subsariana, tão interessantes para estes ensaios clínicos de VIH? | TED | أنا متأكدة أنكم تسألون أنفسكم ما الذي يجعل البلدان النامية, خاصةً تلك الواقعة في جنوب الصحراء الإفريقية الكبرى, جذابة جدًا للتجارب الإكلينيكية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية ؟ |
Paul Offit: "... a vacina permitiu-nos eliminar o vírus da poliomielite." | TED | باول أوفيت:... أتاح لنا التطعيم تقليل الإصابة بفيروس شلل الأطفال. |
Se, por exemplo, usámos uma cultura celular que está cronicamente infetada com papiloma recebemos uma notificação do computador, e o nosso algoritmo diz que é provavelmente papiloma tipo 18. | TED | إذا على سبيل المثال استخدمنا خلايا الأنسجة المصابة بفيروس حليمي مزمن حيث ترى من قرأة الحاسوب و خوارزميتنا تثبت لنا أنه قد يكون فيروس حليمي نوع 18 |
Uma em cada 10 novas infeções com o VIH acontece com uma pessoa que injeta drogas. | TED | في الواقع ،هناك شخص من بين كل 10 مصابين جدد بفيروس نقص المناعة البشرية هم ممن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن |
Vamos, cara, nem foi tanto assim pra pegar HIV... | Open Subtitles | هيا يا رجل, لم تبقى في السجن وقتا طويلا لتصاب بفيروس نقص المناعة المكتسبة |
É, então a irmã virou viral. | Open Subtitles | نعم، إلى أن أصيبت الأخت بفيروس |
Uma mulher foi morta por um vírus que o CCD ainda não identificou. | Open Subtitles | طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن. |