Muitas coisas passam pela cabeça depois de ficares preso 14 anos. | Open Subtitles | السخافات التي تلج رأسك بعد بقائك بعيدا لمدة 14 عاما |
Pelos vistos a tua decisão de ficares por cá não foi tão difícil como pensava. | Open Subtitles | اعتقد ان قرار بقائك هنا لم يكن صعبا كما توقعت |
Se não tivesses ficado por aqui esse tempo todo, não conseguiríamos reconstruir. | Open Subtitles | لو لا بقائك هنا طيلة هذا الوقت ما كنا سنكون هنا لإعادة الترتيب |
Lizzy! Insisto que fiques onde estás e que ouças o Sr. Collins! | Open Subtitles | ليزى,أنا أصر على بقائك حيث أنت وسماع مايريد السيد كولينز أن يقوله |
Continuo a achar que não é necessário estares aqui. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنه من غير الضروري بقائك هنا |
Não viu um diário cor-de-laranja, durante a sua estadia aqui? | Open Subtitles | هل رأيت مذكرة برتقالية خلال فترة بقائك معنا؟ |
A vossa sobrevivência depende do vosso conhecimento da História. | Open Subtitles | بقائك يعتمد على معرفتك بالتأريخ كيف ستجعلني أبدو إن ارتفعت مكانتي .. |
Não achas que eles ficariam felizes se atravessasses em vez de ficares aqui, a causar problemas? | Open Subtitles | ألاّ تعتقد بأنًهما سيكونان أسعد لو عبرت للضوء بدلاً من بقائك هنا مسبباً للمتاعب؟ |
E quanto mais tempo ficares, é mais difícil lembrar quem és. | Open Subtitles | وكلما زادت فترة بقائك متخفيّاً كلما زادت صعوبة تذكرك لهويتك الحقيقة |
E, já agora, obrigado por ficares aqui. | Open Subtitles | وشكرًا لك على بقائك هنا لم تكُن مضطرًّا لذلك |
Não é culpa tua eles perderem o abono se ficares. | Open Subtitles | فقدانهم للمكافأة عند بقائك ليست بغلطتكِ. |
A ideia era ficares aqui na capital e fazeres um plano para o futuro. | Open Subtitles | الفكره هي بقائك في العاصمة واشنطن وعمل خطة للمستقبل |
- Obrigado por teres ligado e por teres ficado, Shepherd. | Open Subtitles | -شكراً للإتصال بي - أقدر لك بقائك يا " شيبارد " |
Obrigada por teres ficado em casa comigo. | Open Subtitles | أقدر لك بقائك معي في المنزل. |
- Obrigada por teres ficado. | Open Subtitles | إذن شكرًا لك على بقائك |
Não quero empatar as tuas ambições, mas eu é que estaria a perder uma oportunidade se não te dissesse que quero que fiques. | Open Subtitles | لا أود أبداً الوقوف في طريق طموحاتك لكنني سأكون من يفقد الفرصة إذا لم أخبرك بمدى رغبتي في بقائك |
Além disso, com a colheita teremos o suficiente para que fiques cá. | Open Subtitles | دعنا نرى كيف سيكون الحصاد جيد ربما استطيع تحمل نفقات بقائك هنا |
Acredito que seja a razão de ainda estares na ilha. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو السبب فى بقائك على الجزيرة. |
Aposto que ela foi insistindo para estares com ela até ao fim. | Open Subtitles | متأكد من أنها أصرّت على بقائك معها طوال الوقت، أليس كذلك؟ |
Ainda bem que a estadia no hospital não foi horrível. | Open Subtitles | انا سعيد بأن بقائك في المشفى لم يكن سيئا جدا إذن |
Se não partilhar a comida, tem a sua sobrevivência garantida, mas o estranho irá morrer à fome. | Open Subtitles | إن لم تقم بمشاركة الطعام فإنّ بقائك مضمون لكنَ الشخص الغريب سيموت جوعاً |
Mas só eu é que vou, porque tu vais ficar com alguma coisa um bocado séria que inclui repouso e remédios. | Open Subtitles | لكنني سأذهب بمفردي لأنكِ ستبتكرين شيئاً خطيراً نوعاً ما يتطلب بقائك في الفراش و تناول الأدوية |
Não me referi a continuares a ser um Fuzileiro. | Open Subtitles | ان لم اقصد شيئا عن بقائك فى البحرية |