| Uma hipótese de ter fotos exclusivas do maior incêndio de uma indústica química... e ele volta com uma perna partida e 12 rolos de filme derretidos. | Open Subtitles | لقد حصلت على فرصة لأنى حصلت على صور حصرية لأكبر حريق فى مصنع كيميائى فى التاريخ و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة |
| A maioria das mulheres não quer lembrar ao homem a perna de outra. | Open Subtitles | معظم النساء لا يردن أن يُذكِّرهم الرجل بقدم إمرأة أخرى |
| De qualquer forma, sem uma perna não podes ir connosco. | Open Subtitles | على أي حال . بقدم واحدة إلى أي مدى سوف تساعدنا؟ |
| A ponta da espada toca no pé duma mulher que tenta fugir da devastação. | TED | يتلاقى طرف سيفه بقدم امرأة أثناء محاولتها الهرب من الدمار. |
| Chama-se Jónatas, porque nasceu com um pé boto, como o Jónatas antigo. | Open Subtitles | ندعوه جوناثان لانه ولد بقدم عرجاء مثل جوناثان الكبير |
| Já tentei isso, mas depois sonho com o palhaço assassino de pés grandes. | Open Subtitles | أحاول ذلك ولا أرى سوى قاتل متوحش قادم بقدم كبيرة |
| Começa-se com a pata de uma bezerra, que está na minha posse graças ao meu santo marido deve ferver até a cozinha cheirar a curtume. | Open Subtitles | تبدأ بقدم العجل. والذي أنا متحيزّة لشكر زوجي القديّس. وتغليه حتى تبدو رائحة مطبخك كالمدبغة. |
| O barman maneta, perneta e zarolho matou o Hibbing. | Open Subtitles | القاتل كان مسلح, بقدم واحدة, بعين واحدة ساقى مشروبات البار إنه القاتل الذى قتل هيبينج جودهيو |
| Isso depende. Pode fazê-lo em um perna só? | Open Subtitles | حسنا، هذا يعتمد هل تستطيعين عمله بقدم واحد؟ |
| Adivinhe o que 19 delas viram? Um atirador com uma espécie de perna robô. | Open Subtitles | احزر ماذا ,تسعة عشر منهم شاهدو ما حدث شخص بقدم الية يطلق النار |
| Feridas de balas em cada perna, num pé, faltam-lhe alguns dedos e aparenta ter sido espancado. | Open Subtitles | جروح ناشئة عن طلقات نارية بكل ساق و بقدم واحدة تمّ قطع عدّة أصابع منه و إبراحه ضرباً |
| nao precisa de um fantoche de mao, mas eu aceito uma perna. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى يد، يا ذو الجسد المعدني، لكن يمكنني الإستعانة بقدم |
| Por isso desci uma estrada, virei à esquerda, ele agarrou numa perna de carneiro e voltamos para casa. | Open Subtitles | لذلك امسكت بالمقود لان والدي كان ممسكاً بقدم خروف بإحدى يديه |
| Há muita procura por Mosqueteiros com uma só perna? | Open Subtitles | هل هناك الكثير من الطلب على فرسان بقدم واحد |
| Lutou contra tudo com uma perna partida durante meio filme. | Open Subtitles | لقد قاومتي بقدم مكسورة لنصف الفيلم. |
| Tinha um primo atrasado mental que nunca soltava a perna da mãe acho que é lá com eles. | Open Subtitles | لدي قريب متخلف كان يمسك بقدم والدته كإنها ملعقة لست طبيباً ولكن... أعتقد أن الامر متروك لهم. |
| E isto... são tipos de 18 anos com uma só perna. | Open Subtitles | ...و هذه الدائرة التي تعبر عن شباب في الـ18 بقدم واحدة |
| Scott, não podemos levar a Linda a lugar nenhum com o pé assim. | Open Subtitles | سكوت لانستطيع أخذ ليندا إلى أي مكان بقدم هكذا |
| E o menino Bruce... conduzia o pónei cinzento comigo em cima... com um saco de batatas, coberto de lama e com um pé torcido. | Open Subtitles | كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة |
| Caminhe com um pé à frente do outro. | Open Subtitles | الأن تمشى بقدم واحدة امام الأخرى أفتح اعينك |
| Algumas pessoas nascem com um pé no outro mundo. | Open Subtitles | بعض الناس ولدوا بقدم واحدة فى هذا العالم و العالم الآخر و الذى يليه يا سارة |
| E ele tem os pés bem grandes e a cabeça ainda maior. | Open Subtitles | ودعوني أخبركم، ذلك الرجل كان بقدم كبيرة ورأس أكبر، وهكذا كانت تلك وجبة مُعتبرة. |
| Morreu com as mandíbulas bem abertas, cravadas à volta da pata do elefante, traída pela ambição. | Open Subtitles | لقد مات وفكيه مفغوران ممسكان بقدم الفيل |
| Fergus Falls, aqui tem o homem maneta, perneta e zarolho! | Open Subtitles | فيرجس فولز, هاهو الرجل المسلح بقدم واحدة, و بعين واحدة! |