Que encontraste o diário. Que sabes de tudo. Diz-lhe. | Open Subtitles | إنكِ وجدتي مذكرتها وعرفتي بكل شيء , أخبريها |
Temos sete dias para tratarmos de tudo, antes de abrirmos. | Open Subtitles | سبعة أيام للإهتمام بكل شيء قبل أن نفتتح النزل |
Filho, você mentiu-me todas as vezes, omitiu informações importantes... ignorou os meus conselhos e o pior de tudo, envergonhou-me no Tribunal. | Open Subtitles | بني, لقد كذبت علي بكل شيء حجب المعلومات الهامة عني تجاهل تعليماتي والاهم من ذلك احرجتني في جلسة علنية |
O tribunal está interessado em tudo que seja relevante. | Open Subtitles | والمحكمة مهتمة بكل شيء يكون ذا صلة بالقضية |
Vou contar tudo a ela e veremos se és assim tão corajoso. | Open Subtitles | سأخبرها بكل شيء عندها سنرى جميعاً الرجل العظيم الذي أنت عليه |
- Vai ser uma grande festa. Mas está tudo sobre controle. | Open Subtitles | إنه حفل كبير لكن لا تقلقي فقد اهتممت بكل شيء |
Certo, vou falar tudo que precisam saber sobre mim. | Open Subtitles | حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني أولاً: |
Já que perguntaste, já disse à Polícia tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | بما انك سألت انا بالفعل اخبرت الشرطه بكل شيء اعرفه |
o que ele significa para você arriscar tudo por ele? | Open Subtitles | ماذا يمثل بالنسبة إليك لكي تخاطر بكل شيء لأجله؟ |
Uns dias antes de fazer 61 anos, sentei-me e decidi fazer uma lista sobre tudo aquilo de que tinha a certeza. | TED | لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد. |
Nem penses nisso. Por agora, eu trato de tudo, está bem? | Open Subtitles | سوف أهتم بكل شيء فى الوقت الراهن ، حسناً ؟ |
Agora têm alguns negócios para tratar com a funerária, e eles é que tomam conta de tudo. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تقوم ببعض الترتيبات مع أحد برادات الجنازات، وهم سيهتمون تقريباً بكل شيء. |
Sempre que inicio uma nova unidade, gosto de começar pondo os alunos a fazer uma lista de tudo o que sabem sobre isso e depois também listamos as perguntas que temos. | TED | وعندما نبدأ وحدة تعليمة جديدة، أبدأ مع الطلاب بالتذكير بكل شيء يعرفونه حول الموضوع، ثم ندون قائمة أسئلة أيضًا. |
Antes não era necessário, porque tu tratavas de tudo. | Open Subtitles | لم يتوجب علي هذا من قبل كنت دوما تعنى بكل شيء |
Toma cuidado, miúdo. Nós vamos tomar conta de tudo. | Open Subtitles | انت فقط خذ الامور بسهولة ياطفل ونحن سنعتني بكل شيء |
Telefona de casa. Se estivesse sob escuta, ficavam a saber de tudo. | Open Subtitles | ترفع سماعة الهاتف وتتحدث من البيت الآن إذا كان أحداً يستمع سيعلم بكل شيء |
Tu esfregas o teu cu em tudo e eu quero que pares. | Open Subtitles | أنت تحك مؤخرتك بكل شيء , و أريد لهذا أن يتوقف |
Eu ajudei em tudo, excepto na parte da corrida, certo? | Open Subtitles | اسمع, لقد ساعدت بكل شيء عدا جزء الركض, حسناً؟ |
Fale com seu amigo policial, diga tudo a ele. | Open Subtitles | إذهَب. تحدّث مع صديقُك الشُرطي. أخبره بكل شيء. |
Conta-me tudo sobre ela e depois diz que não a consegue encontrar. | Open Subtitles | يخبرني بكل شيء عنه، ثم يقول أنه لا يقدر أن يجده |
Cada rebento é como um pequeno paraquedista, flutuando no vento, arriscando tudo por um lugar seguro para pousar. | Open Subtitles | كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه |
E sei o pensas sobre tudo. Quando foi a ultima vez que tiveste um pensamento inexpressivo? | Open Subtitles | واعرف رائيك بكل شيء ايضا,اخبرني يا نايلز متى كانت لديك فكرة وامتنعت عن التعبير عنها؟ |
Parece que os insetos fazem tudo o que as pessoas fazem. | TED | يبدو أن الحشرات تقوم بكل شيء يقوم به البشر تقريبًا. |
Eu sei que isto é insignificante em comparação com tudo o resto... | Open Subtitles | أعلم أن هذه مشكلة بسيطة بالمقارنة بكل شيء آخر يحدث معك |