- Isso foi bonito da tua parte. - Bem, cá Para mim também vais bem, Hal. | Open Subtitles | ــ هذا لطيف منك ــ أنت أيضاً جيد بنظري يا هال |
Para mim o observador é o espírito que está dentro da nossa roupa biológica. | Open Subtitles | بنظري.. المراقب هو الروح.. داخل جسدنا الحيوي رباعي الطبقات. |
Ela é tão gira. Não consigo tirar os meus olhos dela. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً بحيث لا يمكنني أن أشيح بنظري عنها |
Ela é tão bonita que eu não consigo tirar os meus olhos dela. | Open Subtitles | إنها جميلة جداً بحيث لا يمكنني أن أشيح بنظري عنها |
Acho que lhes devia contar, mas costumo desviar o olhar. | Open Subtitles | وأعتقد أنه ينبغي أن أخبرهما لكنني غالباً ما أشيح بنظري |
Não tocar na cara, não revirar os olhos, não apontar os dedos e não me espalhar por todo o lado, de todo. | Open Subtitles | لن المس وجهي لن اشيح بنظري لن اشير بأصابعي و حتما لن اصبح شهيرة بالانترنت |
A mim parece-me que precisas de um sítio para recomeçar. | Open Subtitles | لأنّك تبدين بنظري بحاجة لمكان تبدئين فيه مِنْ جديد |
* Porque sei que um dia berrarás o meu nome... * * e eu olharei para o lado * | Open Subtitles | ♪ لأنني أعلم يوماً ما ستصرخ بأسمي ♪ ♪ وسأشيح بنظري عنك ♪ |
Como é possível que, depois de termos casado, continuas a ser tão querido Para mim? | Open Subtitles | كيف أنه بعد سنة من الزواج لاتزال حلوا بنظري ؟ |
Para mim, isso é o fim. Além disso, tudo isto parece uma disputa familiar, meu. Vou só... | Open Subtitles | بنظري لقد انتهى الأمر الىجانبان الامريبدواكمشاجرهعائليه,انافقط .. |
Não preciso de ter alguém a desvalorizar isso, porque Para mim é importante. | Open Subtitles | ولن يقول لي احد هذا عمل تافه لانه هام بنظري |
E cada momento, será uma grande aventura Para mim, porque estarei contigo. | Open Subtitles | وكلّ لحظة ستكون مغامرةً مثيرةً بنظري لأنّي سأمضيها معكِ |
Não pude deixar de notar com os meus olhos no vosso belo carro! | Open Subtitles | لم أستطع الذهاب بنظري بعيداً عن سيارتكم الرائعة |
Só porque conduz um belo carro e vive em Sandy... não quer dizer que, aos meus olhos, seja muito diferente deles. | Open Subtitles | فقط لأنك تقود سيارةً جميلة وتعيش في "ساندي" ـ فأن ذلك لايغيرك عنهم بنظري |
Não vou desviar os meus olhos disto outra vez. | Open Subtitles | لن أشيح بنظري ليس ثانية |
Evitei olhar para ele, para ele não me reconhecer. | Open Subtitles | ظللتُ اُشيح بنظري بعيدا عن الوغد على أمل ألا يتذكّرني |
Tenho de desviar o olhar quando pedes pastilha elástica. | Open Subtitles | يا رجل ، كل مرة أشيح بنظري بعيداً عندما تطلب مني علكة وقد تبقى معي ثلاثة فقط. ماذا تفعل. |
Mas agora, a olhar para si, a sua cara é muito familiar. | Open Subtitles | ولكن الآن، بنظري إليك، يبدو وجهك مألوف لي للغاية |
Oh não, não, eu nunca poderia fechar os olhos a isto! | Open Subtitles | كلا، كلا، لا يمكنني ! أن أشيح بنظري عن ذلك أبداً |
Não tirava os olhos de cima de mim! | Open Subtitles | لم أستطع أن أشيح بنظري عن نفسي. |
Não conseguia tirar os olhos daquela fera horripilante. | Open Subtitles | لم أستطع ان اشيح بنظري عن الوحش البشع |
- A sério? Tudo em maiusculas, Max. Parece-me bastante sério A mim. | Open Subtitles | استخدموا حروف كبيره يبدون جاديين جدا بنظري |
A mim parece-me um trabalho feito de dentro. | Open Subtitles | يبدو بأنها عمليّة داخلية بنظري |
* Porque sei que um dia berrarás o meu nome... * * e eu olharei para o lado * | Open Subtitles | ♪ لأنني أعلم يوماً ما أنك ستصرخ بأسمي ♪ ♪ وسأشيح بنظري عنك ♪ |