"بنظريات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teorias
        
    pagam-me para ter teorias fantasiosas. TED أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خياليّة.
    E com isso queremos dizer que os cientistas nem sempre começam com teorias e hipóteses, muitas vezes começam apenas com observações de coisas que vão acontecendo no mundo. TED و بهذا نعني أن العلماء ليسوا بالضرورة أن يبدأوا بنظريات و فرضيات غالبا يبدأوا بمشاهدات تحدث في العالم حولنا
    E gostava que parasses de encher-lhe a cabeça com essas teorias malucas. Open Subtitles وأريدك أن تكف عن ملء رأسه بنظريات جنونية سخيفة كهذه
    Exploradores que ocasionalmente encontraram estas ruínas tentaram explicar a sua presença misteriosa com teorias fantásticas. Open Subtitles المستكشفون الذين جاءوا من وقت لاخر خلال هذه الانقاض حاولوا توضيح سبب وجودها الغامض بنظريات رائعة
    Porque ela fica com essas teorias da conspiração e não dá mais para falar com ela. Open Subtitles لأنها بعد ذلك سوف تتأثر بنظريات المؤامره ولن يكون هناك حديث معها بعد ذلك
    Por isso, há que ter cautelas, detective, e não te atires de cabeça para teorias absurdas que não possas provar num tribunal. Open Subtitles ولا تـندفعين بنظريات قد تكون خاطئة والتـي لا يُـمكن أن تُـثبت في قاعة المحكمة
    Mas podes não saber que há 2 teorias das viagem no tempo. Open Subtitles الذي يمكن أنكِ لا تعرفيه أنه هناك رأيين فيما يتعلق بنظريات السفر الزمني الكمي
    Está cheio de teorias complicadas sobre viagens no tempo. Open Subtitles انها مليئه لدرجه محفزه للصداع بنظريات حلو السفر عبر الزمن
    Nem sempre fui uma maluca por teorias da conspiração... a viver dentro do meu carro. Open Subtitles حسننا,انا لم اكن دائما مختلة بنظريات المؤامراة واعيش في سيارتي
    Quantas vezes é que eu segui as tuas teorias malucas? Open Subtitles كم من المرات سايرتك بنظريات المؤامرة المجنونة ؟
    Mas já me disseram que sou louco por teorias da conspiração... Open Subtitles لكن أيضاً قيل لي أنّني من المهووسين بنظريات المؤامرة، لذا...
    E depois que confirmarem que o sangue é dele, vão cansar com teorias da conspiração de como eu plantei isto, ou de como é mentira. Open Subtitles وبعدما تتأكدين أنّه دمه، ستنهكين نفسك بنظريات المؤامرة عن كيفيّة وضعي دمه على السلاح، أو كون الأمر برمّته كذبة.
    teorias da conspiração defendem que há ovnis a visitar-nos a toda a hora e que os relatos estão a ser encobertos mas, honestamente, não são muito convincentes. TED المؤمنون بنظريات المؤامرة يدّعون أن المكوكات الفضائية الغريبة تزورنا طيلة الوقت وأنّه يتم التستّر على التقارير، ولكن بصراحة، إنّهم ليسوا مقنعين تماما.
    Eu penso que nós precisamos de considerar teorias alternativas. Tais como? Open Subtitles أظننا نحتاج للتفكير بنظريات أخرى
    Encher-lhe a cabeça com teorias clássicas e regras? Open Subtitles تملئوا رأسه بنظريات كلاسيكيه قديمة ؟
    Desculpa, mas pagas-me pelas minhas teorias bizarras. Open Subtitles معذرة لكن تثرين بالى بنظريات غريبة
    Você continua a ouvir um sistema antigo, e a acreditar em teorias ilógicas do seu parceiro cancelado. Open Subtitles -المجرم بسبب آلي عتيق أنت تستمر بالإستماع لآلي خرج من الخدمة معتقداً بنظريات غير مرتبطة و منطقية
    Um habitante do Oregon, famoso pelas suas teorias da conspiração, e um do Colorado. Open Subtitles (واحد مشهور بنظريات المؤامرة من ولاية (أوريغون (و الأخر من (كولورادو
    Mas os repórteres vão criar teorias. Open Subtitles لكن الصحفيون سيخرجون بنظريات
    Ainda atrás das teorias da conspiração de que o Elias não foi o responsável pelos ataques. Open Subtitles تخبرني بنظريات المؤامرة أن شخص آخر غير (إيلايس) مسئول عن الهجمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more