"بنيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • construiu
        
    • construíste
        
    • construí-a
        
    • construíres
        
    • construi
        
    • construir
        
    • eu construí
        
    • Construí-o
        
    • estrutura
        
    Não se orgulhe de mais deste terror tecnológico que construiu. Open Subtitles لا تكون فخور بهذا الإرهاب التقني الذيّ بنيته
    Um dia o muro que você construiu vai quebrar, detetive. Open Subtitles في يوم من الأيام سينكسر السد الذى بنيته أيها المخبر.
    Uma parede que construíste para tentares esconder isso de ti mesmo? Open Subtitles جدارا من نوع ما بنيته كي تخبئ ذلك عن نفسك؟
    Saíste daquela coisa que construíste. Volta para lá. Open Subtitles لقد تركت ذلك الشئ الذي بنيته في غرفة المالب,عد اليه
    Nunca tivemos oportunidade de construir a nossa casa, por isso construí-a na minha cabeça. Open Subtitles لم تسنح لنا فُرصة أبداً لبناء منزلنا لذا بنيته بخيالى
    Se construíres... ele virá. Open Subtitles إذا بنيته... سيأتي... .
    vou viver sozinho, e tomar conta de mim aqui, na casa que eu construi com as minhas mãos! Open Subtitles سأعيش بنفسي , أعتني بنفسي هنا في هذا البيت الذي بنيته بكلتا يدي
    Desde que cá chegaste, tentaste destruir tudo o que eu construí e tudo aquilo que eu defendo. Open Subtitles منذ يومك الأول هنا، وأنت تحاول تدمير كل شيءٍ بنيته وكل شيءٍ أدافع عنه.
    Pense no que está arriscando, senhor. Tudo, tudo o que o senhor construiu. Open Subtitles فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته
    Temos algumas perguntas sobre algo que construiu há alguns anos... Um sistema de cópia de segurança de um computador. Open Subtitles لدينا بضع أسئلة عن شيء بنيته منذ بضع سنوات نظام دعم حاسوبي؟
    Tem medo de ver tudo o que construiu ruir. Open Subtitles أنت تخاف من رؤية كل ما بنيته ينهار
    Quero que perceba como é fácil para mim extinguir o que construiu aqui para si. Open Subtitles أُريدك أن تعلم كم هي سهلة بالنسبة لي لتدمير كلّ ما بنيته هنا.
    Sim, eles incendiaram o bar que tu construíste. Era uma pocilga. Open Subtitles لقد حرقوا البار الذي بنيته - كان بؤرة قذارة -
    Está na altura de começar a resolver as minhas trapalhadas, enquanto ele destrói tudo o que construíste. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي أنظف الفوضى التي صنعتها بينما هو في الخارج يهدم كل ما بنيته أنت
    E vais deitar fora tudo o que construíste nos últimos oito anos? Open Subtitles سترمي كل ما بنيته في الـ8 سنوات المنصرمة هباءاً؟
    construí-a em nogueira peruana com pau-zebra incrustado. Open Subtitles أعني، بنيته من خشب الجوز البيروفي المطعّم بالخشب المخطّط
    Eu construí-a com as minhas mãos. Open Subtitles كان منزلنا لقد بنيته بيدي
    Se construíres... Open Subtitles إذا بنيته...
    É como se vivesse numa prisão emocional que eu mesmo construi. Open Subtitles كأنني أعيش في سجن من الأحاسيس بنيته بنفسي
    A casa que construir para os seus filhos... e os filhos dos seus filhos... não vão ser promessas de relações públicas que os vão manter longe. Open Subtitles أو المنزل الذي بنيته لأولادك، وأولاد أولادك، لن يكون هناك علاقات عامة أو وعود عسكرية كي تبعدهم.
    É um sítio que eu construí para todos esses monstros ocultos nas sombras, escondidos das perseguições da humanidade. Open Subtitles إنه مكان بنيته لكل الوحوش بالخارج هناك القابعين في الظلام , الهاربين من إضطهاد البشر
    Construí-o utilizando novas equações teóricas em que estive a trabalhar. Open Subtitles هنا تكمُن الغرابة. إني بنيته باستخدام بعض المعادلات النظرية الحديثة التي كنت أستحدثها،
    Se isolarmos um só cromossoma, vamos observar a sua estrutura. TED ومن ثم غصنا في داخله و حاولنا النظر الى بنيته وهذا يعد اكبر بنية جزئية في داخل جسم الانسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more