E isso não pode acontecer contigo na minha casa. | Open Subtitles | ولكنني لا استطيع فعل ذلك بوجودك في منزلي |
O apartamento é pequeno, e eu não consigo trabalhar contigo aqui. | Open Subtitles | هذه شقة صغيرة و لا يمكنني العمل بوجودك حَولِي |
Ainda bem que estás cá, rapaz. Tenho umas coisas para te dizer. | Open Subtitles | أنا سعيد بوجودك هنا أيها الصغير أريد إخبارك بالعديد من الأمور |
Onde quer que seja, têm muita sorte em ter-te. | Open Subtitles | أياً يكن المكان فهم محظوظين حقاً بوجودك بينهم |
Pões-me numa posição ingrata, porque sou curandeiro e quero ajudar, mas falar contigo seria reconhecer a tua existência e tu não existes. | Open Subtitles | لقد وضعتني في موقع محرج لأنني معالج وأريد المساعدة ،لكن التحدث إليك يعني الاعتراف بوجودك وأنت غير موجودة |
Nem sei dizer como estou aliviada por aqui estares. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم أنا سعيدة بوجودك هنا. |
A julgar pela sua presença aqui as 8:45, você não transou. | Open Subtitles | أعتقد أنك بوجودك هنا في الساعة 8: 45 أنك لم تنم معها |
Tu mesma disseste que eles mal sabiam que tu existes. | Open Subtitles | أعني, لقد قلتِ بنفسك هم بالكاد يشعرون بوجودك, صحيح؟ |
E tu pensaste que eles não sabiam que tu existias. | Open Subtitles | شكراً وأنت كنت تظنين أنهم لا يعلمون بوجودك |
Perguntei lá dentro e disseram-me que estavas na lavandaria. | Open Subtitles | -لقد سألت في الداخل واخبروني بوجودك بغرفة الغسيل |
contigo dentro de mim acho que nunca mais vou dormir o monstro na piscina faz parte da nossa natureza negra embarcar em galinhas e ervilhas para onde quer que olhasse às vezes te odeio sexta-feira não foi de propósito... | Open Subtitles | بوجودك بداخلي , يُفتح باب الموت بدون أن أنام مجدداً ابداً وحشً في حوض السباحة |
Que bom que está aqui. Preciso falar contigo um segundo. | Open Subtitles | أنا مسرور بوجودك هنا , في الحقيقة أحتاج لمحادثتك لثانية |
Ainda bem que estás aqui. Podes levar-nos para casa? | Open Subtitles | جيد, سعيدة بوجودك هنا هل تستطيع ايصالنا للمنزل؟ |
O que raio pensas que estás aí a fazer, rapaz? | Open Subtitles | ماذا تظنُ نفسّك فاعلًا بوجودك خارجًا هنا يا فتى؟ |
Ouve, Mãe, é muito estranho ter-te no meu território. | Open Subtitles | أمي ، يخالجني شعور غريب بوجودك في صفي |
Sabes, temos gostado tanto em ter-te por cá, por isso temos um pequeno presente "Bem-vindo à família" para ti. | Open Subtitles | نحن نستمتع بوجودك مؤخرا ولذلك جلبنا لك هدية مرحبا بك في العائلة |
Sim, eu acabei de enfiar a língua na garganta do teu namorado, e ele omitiu a tua existência até eu ter acabado. | Open Subtitles | نعم، لقد وضعت لساني في حلق عشيقك و تجاهل إخباري بوجودك إلا بعد انتهاء القبلة |
Não te sei dizer o quanto estou feliz por estares aqui. | Open Subtitles | آه ياسارة, لا أستطيع أن أعبر عن مدى سعادتي بوجودك هنا |
A única coisa que a sua presença não vai fazer é isto: | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لن تفعله بوجودك هنا هو: |
Não posso trabalhar consigo aqui dentro. Deixe-nos a sós. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أعمل بوجودك هنا أتركنا لوحدنا |
Não chores por uma mulher que nem sabe que existes. | Open Subtitles | لا تبكى على سيده لا تعلم اصلا بوجودك فى الحياه |
Embora, tecnicamente, eu nem soubesse que tu existias. | Open Subtitles | رغم أنه من الناحية النظرية لم أكن أعلم بوجودك |
Eu nem sabia que estavas aqui. | Open Subtitles | وإنني لست كذلك حتى أنني ماكنت أعرف بوجودك هنا |
Deve ter sido um notável criminoso para o FBI querer tê-lo por perto. | Open Subtitles | لا بد بانك كنت مجرمًا نوعًا ما بالنسبة للمباحث الفدرالية الأمر الذي يجعلهم يرغبون بوجودك قريبًأ منهم |
e tenho de lhe dizer que estou muito feliz por estar aqui, porque fui raptada em Setembro... | Open Subtitles | وأردت فقط أخبارك كم أنا سعيده بوجودك لنني قد أختطفت في سيبتمبر الماضي |