Eu vou a casa dele, ver se o apanho lá. | Open Subtitles | سأذهب إلى بيته ,أرى إن كان بالإمكان إمساكه هناك |
Ele ainda não sabe, mas a casa vai precisar de uma revolução. | Open Subtitles | هو لا يعلم بذلك بعد، لكن بيته ستطرأ عليه تعديلات كبيرة |
Este homem acolheu-me em sua casa e tratou-me como família. | Open Subtitles | هذا الرجل احتضنني في بيته وعاملني كأحد من عائلته |
Burke Marsten convidou o espírito profano para a sua casa, o seu lar e lá, ele vive. | Open Subtitles | مارستن دعا الروح الشريره إلى منزله و بيته.. وحيث أقام هناك |
Para quê sairmos de casa para um passeio revigorante num bairro tóxico? | TED | لماذا يترك أي شخص بيته ليذهب لتمشية خفيفة في منطقة سامة؟ |
Havia um padre americano dos Marines que eu tinha conhecido enquanto fazia esta história, que tinha 75 crianças a viver em casa dele. | TED | حسنا كنت قد قابلت كاهن بحرية أمريكي في أثناء عملي على القصة وكان لديه 75 طفلا يعيشون في بيته. |
E eu fui a casa dele e confrontei-o à porta. | Open Subtitles | فذهبت إلى بيته بدون سابق إنذار وهببت فيه ساخطة في فناء بيته |
Quem tem telhados de vidro, não devia, porque isto é o que acontece! | Open Subtitles | الذي بيته من زجاج، مخطئ لأن هذا ما سيحصل له |
Não o quero magoado, mas a casa dele terá de saber disto. | Open Subtitles | لاريده ان يتاذى لكن اهل بيته يجب ان يعلموا عن هذا |
- Para celebrar o regresso do velho a casa. | Open Subtitles | ـ لنحتفل بعودة الرجل المُسن إلى بيته ـ لن آتى |
Quando voltámos de ir levar a Michele a casa ouvimos a explosão e fomos para a rua ver o que era. | Open Subtitles | عندما عدنا بعض اصطحاب ميتشل الي بيته عنده سمعنا صوت انفجار وقد ذهبنا وذهبنا للخارج لنري ماذا تكوون |
a casa no fim desta travessa, com uma bandeira nacional, um homem vive lá há 20 anos. | Open Subtitles | أن بيته الأن فى نهاية الطريق ستجد فوقه علم الوطن أنه يعيش هناك منذ 20 عام |
Pensei... que devia ter o nome e a casa dele. | Open Subtitles | أعتقد .. أنه يجب أن يحمل اسم أبيه .. ويعيش فى بيته |
- Disse que lhe pintavas a casa. | Open Subtitles | لا داعي ، فقد وعدته بأنك ستطلي له بيته في الصيف |
A polícia viu um letreiro escrito à mão na sua casa. | Open Subtitles | إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته |
Que merda de mundo, certo, tiram um homem da sua casa? | Open Subtitles | ما نوع العالم , ال1ي يطرد رجلا من بيته ? |
Você comprou sua casa 8 milhões rúpias para 2 milhões de rúpias! | Open Subtitles | لقد اخذت بيته الذي يساوي 8 كورور مقابل 2 كورور فقط |
Agi como qualquer marido que não queria ver o seu lar desfeito. - Que lar? | Open Subtitles | تصرّفت مثل أيّ زوج فقط الذي لم يرد رؤية بيته تحطّم. |
Um homem de família com esposa e filho, residente em La Jolla a comunidade que lhe serve de lar há 20 anos. | Open Subtitles | رب عائلة مع زوجة وطفل يعيش في لا جولا المجتمع الذي كون فيه بيته للسنوات الـ20 الماضية |
Diz-Ihe para ir já para casa, e tu não saias de casa. | Open Subtitles | أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً |
O Senador Gálio devia informar-se sobre o que se passa em casa dele, com seu próprio filho. | Open Subtitles | يبدولي ان السيناتور غاليو يجب ان يبلغ عما يجري في بيته مع ابنه |
Não posso bater à porta de ninguém. Ninguém confia num estranho. | Open Subtitles | و في هذا الزمن لا يوجد شخص في العالم يثق بشخص غريب ليتركه ينام في بيته |
Quem tem telhados de vidro não deve atirar latas? | Open Subtitles | أتعنين أن الذي بيته من زجاج لا يقذف الناس بالحجارة؟ |
Só queríamos que o Igor tivesse a sua própria casa. | Open Subtitles | كل الذي أردناه كان أن يكون لأيور بيته الخاص. |
Depois afogou-se, enquanto nadava num lago perto de sua casa, em Catskills. | Open Subtitles | ثم غرق عندما كان يسبح في بحيرة قرب بيته في كاتسكلز |