Faço-te um relato da viagem se me emprestares um ovo. | Open Subtitles | سأعطيك فلم عن الرحله اذا سمحتي لي باستعارة بيضه |
Um magnífico ovo imperial em ouro esverdeado por Carl Fabergé. | Open Subtitles | بيضه إمبراطوريه ذهبيه تعود الى كارل فابريجيه |
Não sei, mas nasceu dum ovo. Tentei dizer-te. | Open Subtitles | لا اعرف ولكنه اتى من بيضه انا احاول ان اُخبرك |
Não me tinha ocorrido, mas a ténia no cadáver pode ter sido uma larva incubadora. Essa criatura, ou o que quer que seja, transmite seus ovos ou larvas pelas mordidas. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الكائن ينقل بيضه من خلال العض |
O sangue que recolhi indica que está prestes a pôr ovos... ou já os pôs. | Open Subtitles | الدماء التى فحصتها تدل على أنه على وشك أن يضع بيضه |
Temos ali mais de 400 ovos. Há proba- bilidades de um deles gostar de ti. | Open Subtitles | انهم فوق 400 بيضه مختلفين لابد ان يحبك احدهم |
Quando fica velho, põe apenas um ovo e então morre. | Open Subtitles | عندما يكبر حصان البحر يبيض بيضه واحده فقط ثم يموت |
Mãe, Por favor escute. Ele chocou de um ovo. Salvei-lhe a vida. | Open Subtitles | امى ، ارجوك استمعى لى لقد خرج من بيضه ماانا انقذت حياته |
Não vejo um ovo desde que saí do orfanato! | Open Subtitles | لم أرى بيضه واحده مُنذ أن غادرت دار الأيتام. |
Pensámos que seria melhor se o ouvisses de um produto químico dentro de um ovo. | Open Subtitles | كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه |
Elaborou um aparelho chamado "ovo de Colombo", que mostrava o campo magnético rotativo criado pelo seu motor elétrico CA. | Open Subtitles | صنع جهازا سماه بيضه "كولومبس" لكي يظهر الحقل المغناطيسي الدوار الذي يصنعه التيار المتردد |
Estas miniaturas representam quatro dragões muito reais, que estarão a proteger um ovo dourado. | Open Subtitles | هذا يمثل أربعه تنانين حقيقيين... كل منها لديه بيضه ذهبه لحمايتها |
E isto é o que devem fazer, pois cada ovo tem uma pista sem a qual não poderão passar à prova seguinte. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن تفعلوه فكل بيضه تحتوي على لغز... وبدونه ,فلن تستطيعون الاستمرار في المهمه الثانيه |
Porque quando ele era ainda um ovo, deixei-o cair! | Open Subtitles | - لانه عندما كان بيضه اسقطته - "ميمفيس" |
Grande coisa, como se ele fosse o único por aqui que bate os seus ovos? | Open Subtitles | الشئ المهم انه الوحيد الذى يضرب بيضه فى هذا المكان |
Uma criatura superior, cujos ovos são colocados no ninho de aves vulgares. | Open Subtitles | تعرفين , مخلوق رفيع يضع بيضه في عش الطيور العادية |
No tecto, estão pendurados cem mil ovos, e ela guarda-os com a própria vida. | Open Subtitles | تتدلّى 100.000 بيضه من سقفه، وتحرسه بحياتها. |
As suas lágrimas excretam o sal e mantêm os olhos sem areia, enquanto ela deposita mais de 100 ovos. | Open Subtitles | دموعها تفرز ماده مثل الملح للحفاط على اعينها من الرمل تضع اكثر من مئة بيضه |
E pensávamos que era uma picada de mosquito, mas acabámos por descobrir que a aranha tinha deixado lá ovos, porque... | Open Subtitles | وأول ما اعتقدناه أنه كان بعوضًا لكن اتضح أن العنكبوت وضع بيضه بِه أو شئ ما |
Acho que ele não se vai importar se eu comer os ovos. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أنّه لن يمانع إن تناولت بيضه |
O calor era tanto que podíamos, literalmente, fritar ovos nos guarda-lamas. | Open Subtitles | ...كان الجو شديد الحراره لدرجة أنه كان يمكنك حرفياً قلى بيضه... عـلـى السطـح الـمعـدنى للمركبـه |