"تأخذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levas
        
    • levar
        
    • tirar
        
    • tomar
        
    • tomas
        
    • leva
        
    • tiras
        
    • leves
        
    • pega
        
    • aceita
        
    • aceitar
        
    • ficas
        
    • pegas no
        
    • ficar com
        
    Se vais sair, porque não levas a tua irmã? Open Subtitles إذا كنتي ذاهبة لماذا لا تأخذين أختك معك؟
    Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou porque levas a sério o que ele diz. Open Subtitles انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية
    Estás a levar muitas coisas. - Bem, ela precisa de muita coisa. Open Subtitles أنك تأخذين الكثير من الحاجيات حسنا، انها تحتاج الكثير من الاشياء
    Estás a levar as coisas para um nível totalmente diferente. Open Subtitles بذلك أنتِ تأخذين الأمور إلي مستوي أكثر جدية وسوء
    O diabo é que não és! Sempre a tirar vintes, certo? Open Subtitles بالتأكيد أنت لست كذلك دائما تأخذين علامات الأمتياز اسفل, صحيح؟
    E começas tu outra vez. Sempre a tomar o partido de outra pessoa. Open Subtitles .. ها أنتي مجدداً ، دائماً تأخذين جانب شخص آخر
    tomas a pílula todos os dias como um relógio, correto? Open Subtitles أنتِ تأخذين حبوبكِ كل يوم بانتظام كالساعة، صحيح؟ أجل.
    Eu levo a minha gente, tu levas a tua. Open Subtitles أخذ أنا الموكليين الخاصيين بي وأنتي تأخذين موكليكِ
    Se queres saber, eu acho que tu levas essa conversa de guerreira muito a sério. Open Subtitles لو أنك تسألنني رأيي فأنت تأخذين أعمال الحرب بشكل بعيد جداً عن الجدية
    levas essa câmara para todo o lado que vais? Open Subtitles هل تأخذين هذه الكاميرة الى كل مكان تذهبين اليه ؟
    Nada. Porque não levas o baú para baixo e eu mais tarde faço o inventário? Open Subtitles لم لا تأخذين الحقيبة للأسفل وأنا سأقوم بالجرد لاحقاً
    Vais levar isto a um gajo chamado Rudy que está no Paris. Open Subtitles انت سوف تأخذين هذا باتجاه رجل يسمى رودي في فندق باريس.
    Estás a levar para o lado pessoal. Foram negócios. Open Subtitles أنتِ تأخذين هذا على محمل شخصي، وكان عملا.
    Você senhora, porque está a levar esta criança? Open Subtitles أنتِ أيتها السيدة لماذا تأخذين هذه الطفلة بعيداً؟
    Vem a minha casa para me tirar fotografias? Open Subtitles ستأتى لمكانى اللعين و تأخذين صور لعينة لى ؟
    Sinto que te quero ver tomar banho. Open Subtitles أشعر وكأنني أريد أن أراك وأنت تأخذين دش.
    tomas alguma coisa para te manteres acordada, não é? Open Subtitles أوه، نعم أنت تأخذين هذا ألشيء لإبْقائك في حالة أستمرار، صحيح؟
    Muito bem. Por que não leva o livro e seu sanduíche para o terraço? Open Subtitles حسنا, لم لا تأخذين الكتابين والشطيرة وتجلسين على الشرفة ؟
    Chama a atenção do cão enquanto lhe tiras uma fotografia. Open Subtitles انها تحافظ على انتباه الكلب بينما تأخذين له الصور
    Não leves isto a mal mas... és boa demais para andar ao engate pela droga. Open Subtitles لا تأخذين هذا الشيء للاتجاه الخاطئ لكنك مدمنة مخدرات فاتنة للغاية
    pega no carro dela e sai daqui Tu, ela é o miúdo. Open Subtitles ـ اسمعي ـ يجب أن نخرج تأخذين سيارتها وتخرجين أنت وهي والطفل
    O tanas, você aceita subornos e é mentirosa. Engana gente, o que não é bonito. Open Subtitles أنتِ تأخذين الرشاوى ، أنتِ كاذبة لعينة أنتِ تغشين الناس ، وهذا ليس شيئاً جميلاً
    Por isso, podes aceitar a proteção do governo ou podes arriscar. Open Subtitles لذا إمّا تأخذين الحماية التي توفرها الحكومة أو تغامرين بفرصك
    Bom, tu ficas no meio. E eu fico no topo. Open Subtitles حسناً ، أنتي تأخذين الوسط ، وأنا آخذ الجزء العلوي
    E depois pegas no saco da Simone e passa-lo á Sheronda? Open Subtitles ..سوف تأخذين حقيبة بيلينجزلي التي ستعطيها لكي سايمون و تعطيها لشيروندا
    Se ficar com os meus eleitores, ganhará facilmente em ambos os estados. Open Subtitles تأخذين تأييد المؤيدين لي وسيكون لديك انتصار واضح في كلتا الولايتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more