"تبًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Merda
        
    • Porra
        
    • Foda-se
        
    • Raios
        
    • Bolas
        
    • Caramba
        
    • se foda
        
    • lixar
        
    • Maldição
        
    • foder
        
    • se lixe
        
    • Droga
        
    • se lixem
        
    E Merda para a CIA. Que fizeram eles por mim? Open Subtitles تبًا لوكالة الاستخبارات المركزية ماذا فعلوا من أجلي؟
    Quer dizer, até me dava jeito. Dava-me jeito, está ver. Merda. Open Subtitles أعني، أستطيع إستخدّامه أستطيع إستخدامه، تعلم تبًا
    Porra, Richard. O carro cheira a cerveja. Open Subtitles . " تبًا يا " ريتشارد . رائحة البيرة تملأ السيارة
    Meu, não sejas um anormal de Merda. Tenho frio. Foda-se para isto. Open Subtitles ياصاح لا تكن أحمقًا, أنا أشعر بالبرد , تبًا لهذا.
    Raios, o chato e a escandalosa? Open Subtitles تبًا ، الرجل الممل والمرآة الثرثارة ؟
    Bolas, coronel, lá por eles serem alienígenas, e o crânio deles ser transparente, não quer dizer que não tenham direitos. Open Subtitles تبًا أيها الكولونيل، ليس لأنهم مخلوقات فضائية، وجماجمهم شفافة يعني أنه ليست لهم حقوق
    Merda, Chefe, venha cá ver isto. Open Subtitles تبًا يا رئيس تعال لهنا، ألق نظرة على هذا
    Merda, eu sou um dos rapazes bonzinhos. Open Subtitles لطيف. تبًا. أنا أحد الفتية اللطفاء.
    - Merda. - O que é que aconteceu? Open Subtitles ـ تبًا ـ ماالذي يحدث بحق الجحيم؟
    Porra, preciso de uma noiva. Merda. Open Subtitles اللعنة، أحتاج إلى خطيبة، تبًا.
    Merda para isso. Open Subtitles حسنًا، كلّا، تبًا لهذه الضوضاء.
    Porra, Patrice! Open Subtitles التي أريتها هذا السطح من الأساس "تبًا ،"باتريس
    Foda-se! Você não percebe o raio duma piada? Open Subtitles تبًا لك ، ألا تستطيع تحمل مزحه؟
    Raios. O Comandante do regimento preparou um jantar privado. Open Subtitles تبًا, قائد الفوج يقيم حفل عشاء خاص
    O teu software pode asfixiar com as minhas Bolas grandes... Open Subtitles تبًا للبرمجيات التي أنتجتها ..يا رفاق
    Caramba, voltaste a não fumar? Open Subtitles تبًا ، لقـد عدنـا لهذا المـوضوع مجددًا ؟
    -O que estás a fazer? Então, não há agente condicional, então pensei que se foda.. Open Subtitles لذا قلت تبًا للفكّة, قم بتحطيم آلة البيع لنيل مرادك،
    Bom, eu falo a nível pessoal, quando digo: "Vai-te lixar e acabaste de perder uma coisa garantida." Open Subtitles أنا أتحدث على الصعيد الشخصي حينما أقول "تبًا لك". ولقد فوت للتو أمرًا جديًا.
    - Maldição. Filhos da puta. - Merda. Open Subtitles ـ اللعنه ـ تبًا
    Vai-te foder! Queres que te parta o crânio com uma baioneta, cabrão... Open Subtitles تبًا لك، ما شعورك وأنت مطعون بجمجمتك المهشمة أيها العجوز الوغد
    Que se lixe isso, eu vou entrar. Aguenta-te, Pai Natal, vou salvar-te! Open Subtitles لا، تبًا لهذه الضوضاء، إصمد "سانتا "، أنا قادم من أجلك
    Droga. Open Subtitles تبًا
    Eles que se lixem! Open Subtitles تبًا لهم جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more