"تجبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me obrigues
        
    • me faças
        
    • me obrigue
        
    • obrigar
        
    • me faça
        
    • me forces
        
    • me obrigas
        
    • me obrigou
        
    • obrigar-me a
        
    • forçar
        
    • me force
        
    • obriga-me
        
    • Obrigas-me
        
    • me forçando
        
    • forçar-me a
        
    Não me obrigues a fazer isso. Open Subtitles إن لم تعطني اسماً لا تجبرني على فعل هذا,هيا أرجوك
    Por favor, não me obrigues a fazer isto. Odeio velhos. Open Subtitles أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين
    Não me faças ir buscar as fotos do Halloween. Open Subtitles لا تجبرني على إخراج صورنا من عيد الهالويين.
    Não me obrigue a falar, Kleinfeld. Anote aí este número. Open Subtitles لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول
    Pronto, vou fazer isso porque quero, não porque me esteja a obrigar. Open Subtitles حسنا ، سأفعل ذلك لأنني أردت ، ليس لأن أنت تجبرني
    Não me obrigues a discutir com o 2º homem mais poderoso de Chicago após o presidente, até saberes de alguma coisa. Open Subtitles لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ حتى تصلك معلومة أكيدة
    Não me obrigues a fazer-te um desenho. Open Subtitles لا تجبرني على توجيهك عمدًا خلال هذا الأمر.
    Infelizmente, neste preciso momento, existe algo que é maior do que eu ou do que tu, não me obrigues a dizê-lo. Open Subtitles لسوء الحظ، في هذه اللحظة هنالك أمرٌ أكبر منّي ومنك، ولكن لا تجبرني على إخبارك بهذا الأمر
    Não me obrigues a fazer uma alteração aqui. Open Subtitles لا تجبرني على القيام بتغير موقفي تجاهك
    Não me faças algemar-te à frente da tua mãe. Open Subtitles لا تجبرني على وضع الاصفاد لك امام امك
    Não quero ir, não me faças ir. Open Subtitles لا اريد أن افعله يا مرأة لا اريد أن اذهب, لا تجبرني على ذلك يا فتاة
    Seja como for, você tem um dom. Portanto, não me obrigue a metê-lo na cadeia! Open Subtitles وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن.
    Por favor não permita que ela me obrigue a vestir uns calções de banho novamente. Open Subtitles أرجــوك لا تدعها تجبرني على تجربـة سراويل السباحة مرة آخرى.
    Estou a pedir-lhe o favor de não me obrigar a fazer isto. Open Subtitles أنا أحاول فقط الحصول على المعلومات كمعروف ألا تجبرني على فعل ذلك أن أخيفها
    Por favor, não me faça voltar, treinador. Open Subtitles أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب.
    Não me forces a passar por cima de ti, porque eu faço isso se for preciso. Open Subtitles لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك
    momentos mais tarde... Pronto, podes correr mais depressa que eu mas não me obrigas a trabalhar. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تجري أسرع منّي ولكن لايمكنك أن تجبرني على العمل
    O FBI nunca me obrigou a cooperar. Open Subtitles حسنا لم تجبرني المباحث الفدرالية على التعاون أبدا
    Ela está a obrigar-me a ler este livro estúpido. Open Subtitles هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله
    Não. Espere. Max, não está a forçar nada. Open Subtitles كلا, أنتظر ماكس, أنت لا تجبرني على أي شيء
    Imploro-lhe. Não me force a usar a força. Open Subtitles أنا أتوسل إليكَ ان لا تجبرني على إستخدام القوة
    A Lois obriga-me a ir visitar os meus sogros. Open Subtitles فـ لويس تجبرني على زيارة والديها هذه العطلة
    Obrigas-me a fazer uma coisa que de facto não queria fazer. Open Subtitles أنت تجبرني على فعل أمر لا أوده
    Você está me forçando a retardar a condecoração. Open Subtitles أنت تجبرني على منع إعطاء الوسام
    Não podes forçar-me a fazer nada. Eu tenho o poder aqui. Open Subtitles لا يمكنك أن تجبرني على التحرك أنا أملك اليد العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more