| Não me obrigues a fazer isso. | Open Subtitles | إن لم تعطني اسماً لا تجبرني على فعل هذا,هيا أرجوك |
| Por favor, não me obrigues a fazer isto. Odeio velhos. | Open Subtitles | أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين |
| Não me faças ir buscar as fotos do Halloween. | Open Subtitles | لا تجبرني على إخراج صورنا من عيد الهالويين. |
| Não me obrigue a falar, Kleinfeld. Anote aí este número. | Open Subtitles | لا تجبرني على ذلك كلاينفيلد فقط دون ما أقول |
| Pronto, vou fazer isso porque quero, não porque me esteja a obrigar. | Open Subtitles | حسنا ، سأفعل ذلك لأنني أردت ، ليس لأن أنت تجبرني |
| Não me obrigues a discutir com o 2º homem mais poderoso de Chicago após o presidente, até saberes de alguma coisa. | Open Subtitles | لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ حتى تصلك معلومة أكيدة |
| Não me obrigues a fazer-te um desenho. | Open Subtitles | لا تجبرني على توجيهك عمدًا خلال هذا الأمر. |
| Infelizmente, neste preciso momento, existe algo que é maior do que eu ou do que tu, não me obrigues a dizê-lo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، في هذه اللحظة هنالك أمرٌ أكبر منّي ومنك، ولكن لا تجبرني على إخبارك بهذا الأمر |
| Não me obrigues a fazer uma alteração aqui. | Open Subtitles | لا تجبرني على القيام بتغير موقفي تجاهك |
| Não me faças algemar-te à frente da tua mãe. | Open Subtitles | لا تجبرني على وضع الاصفاد لك امام امك |
| Não quero ir, não me faças ir. | Open Subtitles | لا اريد أن افعله يا مرأة لا اريد أن اذهب, لا تجبرني على ذلك يا فتاة |
| Seja como for, você tem um dom. Portanto, não me obrigue a metê-lo na cadeia! | Open Subtitles | وفي الحالتين فأنت تملك موهبة، لذا لا تجبرني على إدخالك السجن. |
| Por favor não permita que ela me obrigue a vestir uns calções de banho novamente. | Open Subtitles | أرجــوك لا تدعها تجبرني على تجربـة سراويل السباحة مرة آخرى. |
| Estou a pedir-lhe o favor de não me obrigar a fazer isto. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط الحصول على المعلومات كمعروف ألا تجبرني على فعل ذلك أن أخيفها |
| Por favor, não me faça voltar, treinador. | Open Subtitles | أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب. |
| Não me forces a passar por cima de ti, porque eu faço isso se for preciso. | Open Subtitles | لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك |
| momentos mais tarde... Pronto, podes correr mais depressa que eu mas não me obrigas a trabalhar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنك أن تجري أسرع منّي ولكن لايمكنك أن تجبرني على العمل |
| O FBI nunca me obrigou a cooperar. | Open Subtitles | حسنا لم تجبرني المباحث الفدرالية على التعاون أبدا |
| Ela está a obrigar-me a ler este livro estúpido. | Open Subtitles | هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله |
| Não. Espere. Max, não está a forçar nada. | Open Subtitles | كلا, أنتظر ماكس, أنت لا تجبرني على أي شيء |
| Imploro-lhe. Não me force a usar a força. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليكَ ان لا تجبرني على إستخدام القوة |
| A Lois obriga-me a ir visitar os meus sogros. | Open Subtitles | فـ لويس تجبرني على زيارة والديها هذه العطلة |
| Obrigas-me a fazer uma coisa que de facto não queria fazer. | Open Subtitles | أنت تجبرني على فعل أمر لا أوده |
| Você está me forçando a retardar a condecoração. | Open Subtitles | أنت تجبرني على منع إعطاء الوسام |
| Não podes forçar-me a fazer nada. Eu tenho o poder aqui. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبرني على التحرك أنا أملك اليد العليا |