Isto foi um aviso ou um atentado contra si? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ذلك كان تحذيرا ً أم محاولة للقتل ؟ ما الذى تبدو عليه ؟ |
Isso devia ter sido um aviso, não vos parece? | Open Subtitles | ألا تعتقد ان هذا كان من المفترض أن يكون تحذيرا ؟ |
Foi apenas um aviso a uma terrorista que ameaça os sonhos. | Open Subtitles | لقد كان تحذيرا ودي لارهابي لمهدد الاحلام |
O serviço de Meteorologia emitiu o alerta de um tornado para a região de Sedgwick, no Kansas... | Open Subtitles | دائرة الأرصاد الوطنية أصدرت تحذيرا من إعصار بمقاطعة سيدجويك بكينساس على الساعة21: 00 بالتوقيت المحلي |
Na manhã do acidente, foi avisado da ameaça ao deputado. | Open Subtitles | ذلك الصباح تلقيت تحذيرا عن تهديدات لحياة السيناتور |
Que o Charlie seja um aviso. Isto pode acontecer-nos. | Open Subtitles | ليكن شارلي تحذيرا لنا هذا قد يحدث لنا |
Recebi um aviso por a ter albergado. Quase perdi a licença. | Open Subtitles | لقد إستملت تحذيرا لضمها إلى عائلتي، كدت أن أخسر رخصتي للعمل |
A Meteorologia emitiu um aviso de furacão para Butler County, no Kansas. | Open Subtitles | دائرة الأرصاد الوطنية أصدرت تحذيرا بشأن إعصار بمقاطعة بيتلر بكينساس |
- Não, estava vazia. Pode ser um aviso, uma ameaça ou até uma piada. | Open Subtitles | يمكن أن يكون تحذيرا أو تهديد أو ربما حتى مجرد مزحة |
Mais importante, emitir um aviso público na tua Página Inicial. | Open Subtitles | الاكثر اهمية، أصدر تحذيرا علنيا على الصفحة الرئيسية الخاصة بك |
Acho que posso dar-lhe um aviso. | Open Subtitles | افترضت انه يمكنني اعطاؤه تحذيرا |
SENHOR POLÍCIA, SOU DEUS Dizem que a carta da morte do tarot que terá sido deixada pelo atirador... incluía um aviso à polícia. | Open Subtitles | ورقة اللعب ، ورقة الموت التي * ربما تركها القناص قيل أنها تضمنت تحذيرا لرجال * الشرطة |
É um claro aviso a estes tipos que acabam com guerras que libertam o povo, | Open Subtitles | كان ذلك تحذيرا واضحا لهذه النوعيه |
Da próxima vez que alguém diga 'baixa-te', talvez seja um aviso. | Open Subtitles | في المرة القادمة لو قال أحدهم : " إنحني" لربما يكون تحذيرا |
O tiroteio foi tanto como uma demostração como um aviso. | Open Subtitles | كان اطلاق النار تحذيرا وتصريحا ايضا |
Isto que sirva de aviso. | Open Subtitles | ليكن هذا تحذيرا لك |
Mas não a mim. Era um aviso. | Open Subtitles | لكن لا كان هذا تحذيرا لى |
Era um alerta online do FBI especialmente dirigido às mulheres de Cleveland. | Open Subtitles | هو كان تحذيرا على الإنترنت من قبل إف. بي. آي . |
Não era exactamente o alvo número um, mas o Departamento de Segurança Nacional fez circular um alerta de terrorismo, ontem para as fronteiras do estado, relativamente ao tempo e à natureza do ataque. | Open Subtitles | ليس تماما جهة واحدة مستهدفة لكن وزارة الدفاع أصدرت تحذيرا من الهجمات الإرهابية للمناطق الحدودية يوم أمس |
Isolámos a vila e emitimos o alerta por todo o estado, mas, até agora, nada. | Open Subtitles | و وضعنا تحذيرا على مستوى الولاية لغاية الان لا شيء |
Podias ter avisado. Ia-me saindo o útero disparado. | Open Subtitles | اعطيني تحذيرا ، فقد كادا نهدي يخرجا |
Considera-te avisado. | Open Subtitles | الشركاء و أنا نعطيك تحذيرا |