Rafer, Jock, cubram o extremo da pista, Mexam-se. | Open Subtitles | رافر، جوك، أمَنا الحماية في حافة المهبط، تحركا |
Eu sou a vossa mãe. Agora, Mexam-se. | Open Subtitles | أنا أمكما ، هيا تحركا |
Voçês as duas, para aqui! Mexam-se! | Open Subtitles | انتما الاثنتان تحركا |
Entra depressa. Mexe-te. | Open Subtitles | ادخل الى هنا بسرعة, تحركا , اجلسا هنا |
A Prentiss e o Reid Vão para norte na rua M. | Open Subtitles | [ برينتس ] و [ ريد ] تحركا شمالا نحو شارع [ إم ] |
Saiam do caminho -Mestre Wu, está bem ? | Open Subtitles | تحركا تحركا سيد وه هل انت بخير ؟ |
Se pudessem. Mas apenas o Lomax o consegue. Por isso despachem-se. | Open Subtitles | اذا استطعتما ، فلوماكس شخص واحد يمكنه ذلك ، هيا تحركا |
Sentem-se. Mexam-se, vocês dois. Mexam-se. | Open Subtitles | إجلسا أنتما الإثنان تحركا |
Ótimo. Mexam-se. | Open Subtitles | حسنا تحركا الآن |
Vamos, Mexam-se! | Open Subtitles | هيّا، هيّا، هيّا! تحركا، تحركا، تحركا! |
Vamos lá, Mexam-se. | Open Subtitles | -حسناً , على قدميكما , تحركا |
Vamos! Mexam-se! | Open Subtitles | هيا بنا، تحركا، تحركا! |
- Mexam-se! | Open Subtitles | نعم استرخ - تحركا - |
Equipa B, na sul. Mexam-se! | Open Subtitles | فريق (بي) الجانب الجنوبي، تحركا |
- Afastem-se! Para trás! Mexam-se! | Open Subtitles | - إلى الخلف، تحركا. |
Vamos! Mexam-se! | Open Subtitles | هيا تحركا |
Vamos, Mexam-se. | Open Subtitles | هيا تحركا |
Cala a boca macaco. Mexe-te. | Open Subtitles | اصمت أيها القرد، تحركا |
Mexe-te, agora. | Open Subtitles | تحركا الآن، هيا! |
Mexe-te. | Open Subtitles | تحركا. |
Vão trabalhar. Não vos pago com caramelos. | Open Subtitles | تحركا ، لا أدفع راتبكما بالحلوى |
- Saiam. | Open Subtitles | تحركا، تحركا، تحركا |
Vá, despachem-se. | Open Subtitles | اذهبا, تحركا. |