"تحرّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mexam-se
        
    • Mexa-se
        
    • mexe-te
        
    • Vai
        
    • Anda
        
    • Vamos
        
    • mexer
        
    • Saiam
        
    • Sai
        
    • movimento
        
    • Rápido
        
    • Depressa
        
    • mexeu-se
        
    • andar
        
    • mexa
        
    Agarrem a caixa grande! Mexam-se! Open Subtitles أحضر العلبة الكبيرة، هيّا تحرّك، تحرّك، تحرّك
    Despachem-se, estão a chegar. Mexam-se! Open Subtitles إستعدّ هم قادمون في الشارع المجاور, تحرّك
    Apontar uma arma a um polícia, para começar. - Mexa-se. Open Subtitles حاول أوّلاً بتوجيه سلاح على ضابط شرطة تحرّك
    Não posso ter a minha aula à espera o ano todo. mexe-te. Open Subtitles لن يمُكنُني أن أستمر في صفي كُل السنة ، تحرّك
    Toda a cidade Vai cair sobre eles. Open Subtitles حسنا، تحرّك بسرعة المدينة كلها ستحاصرهم إذا لم تسرع
    Mexe os pés. Anda à volta. Olha para a bola. Open Subtitles حرّك قدميكَ, تحرّك في الجوار وأبقِ عيناك على الكرة.
    Tu, supervisor, Vamos lá. Não temos o dia todo. Open Subtitles أنت، المشرف هيّا تحرّك ليس لدينا اليوم بأكمله
    Se alguém se mexer, eu mando-o desta para melhor. Open Subtitles إن تحرّك أي أحد، نسفتها إلى العالم الآخر.
    Saiam da frente! Open Subtitles إبتعد عن طريقي ! تحرّك
    Quero ir para aí. Devo ficar no meio. Por isso Sai daí. Open Subtitles علي أن أقف هناك يجب ان أقف في المنتصف, لذلك تحرّك
    Mas com cobra no pedaço, um falso movimento pode significar um problema. Open Subtitles لكن الكوبرا على القائمة، تحرّك خاطئ واحد يمكن أن يسبب مشكلة.
    Mexam-se, Mexam-se, Mexam-se. Open Subtitles هيا، لنمضي هيـــا. هيـــا تحرّك.تحرّك.تحرّك
    Mexam-se. Isto está-se a tornar num dia mesmo mau. Open Subtitles تحرّك الآن, إنه منعطف ليوم سيئ بالفعل
    Mexam-se. Open Subtitles هو خانقُ. التحرّك، تحرّك، تحرّك.
    As pessoas de que lhe falei. Agora, Mexa-se! O alarme! Open Subtitles الناس الذين أخبرتكَ بشأنهم و الآن تحرّك.
    Vá até ao Trans-Am. O carro que ali está. Mexa-se. Open Subtitles اذهب للشاحنة هناك، السيّارة هناك، هيّا تحرّك لهناك
    Depois não sei o que faremos. E não me importa. Sim, mexe-te. Open Subtitles لا أدري ولا آبه، نعم، ما سمعتَه صحيح، تحرّك
    Felizmente ela não te conhece há muito tempo. Vai. Open Subtitles لحسن الحظ إنّها لا تعرفكَ منذ زمنٍ طويل تحرّك
    Vamos, Anda. Continua. Open Subtitles هيّا، هيّا، ها نحن سنمضي، تحرّك
    Acho que Vamos ter de tomar uma posição radical, Ray Bob. Open Subtitles أعتقد نحن سَيكونُ عِنْدَنا تحرّك جذري هنا، راي بوب
    Você não estava a tentar mexer a mão. A mão mexeu-se sozinha. Open Subtitles لم تكن تحاول أن تحرّك يدك، تحرّكت تلقائياً
    Saiam da frente! Open Subtitles تحرّك! ابتعدوا عن الطريق!
    - Estás na fotografia, Sai. Open Subtitles التحرّك، تحرّك، تحرّك! أنت في الصورةِ. - تحرّك.
    Estou aqui. Tenho movimento numa carrinha no parque do Nível 3. Open Subtitles لقد وصلت، لديّ تحرّك لشاحنة في موقف السيّارات بالطابق الثالث
    - Acho que o Jimmy foi um pouco Rápido, não foi? - Bem, o Jimmy é bom em... Open Subtitles -أعتقد أن "جيمي" قد تحرّك بقدر أسرع إلى حدّ ما ؟
    E esta água é provavelmente a explicação para o facto de o gelo aqui começar a mover-se mais Depressa. Open Subtitles أن تكون هذه المياه هي تفسير سرعة تحرّك الجليد هنا
    Sim mas o que poderá andar por ali com aquele calor? Open Subtitles نعم، لكن ما يكون تحرّك بسهولة في ذلك النوع من الحرارة؟
    Mesmo que algum guarda vier ver seu ticket não mexa o carro, entendeu? Open Subtitles حتّى إذا جاء شرطيّ و كتب لك مخالفة لا تحرّك السّيّارة مفهوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more