"تحقيقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • investigação
        
    • alcançar
        
    • realizar
        
    • conquistar
        
    • alcançada
        
    • conseguir com
        
    • atingido
        
    • alcançado
        
    Como vai a sua investigação, Monsieur Porridge? Open Subtitles وكيف يتم لك الحصول بقربه مع تحقيقه مع هذه القضية المأساوية سيد عصيدة؟
    Pensei ter dito que o Sr. Guttman tinha acabado a investigação dele. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ السّيد جوتمان أنهىَ تحقيقه.
    Depois de 114 anos de espera, há finalmente uma esperança no que podemos alcançar nos próximos 10 ou 20 anos. TED بعد 114 عام من الانتظار، لدينا اليوم أمل حقيقي بما يمكن تحقيقه خلال العشر أو العشرين سنة القادمة.
    Mas, na realidade, viver até esta idade ou para além dela, é um feito que, provavelmente, muitos ou mesmo nenhum humano conseguirá alcançar. TED لكن الحقيقة هي أن العيش لهذا العمر أو أكثر منه هو أمر نادر الحدوث ولربما لا يوجد أي شخص يستطيع تحقيقه.
    Quem somos nós para estabelecer limites sobre o que pode realizar? Open Subtitles من نحن لكي نضع حدود على ما يمكن تحقيقه ؟
    É só o começo do que vamos conquistar. Juntos! Open Subtitles أنها ليست سوى البداية لما يتعين تحقيقه معا
    A pátria que desejá-mos, todos nós, inclusivee tu não será alcançada sem que se tenha que fazer trabalhos como este! Open Subtitles الوطن الذي كلنا نرغب به كلنا، أنت من ضمنهم لا يمكننا تحقيقه من دون عمل من ذلك الشيء
    Porque, se fizermos isso, estamos apenas a raspar a superfície do que podemos conseguir com a IA. TED لأنه إن فعلنا ذلك، نكون فقط اقتربنا مما نستطيع تحقيقه بالذكاء الاصطناعي.
    Mas, quando o Congresso concluiu a sua própria investigação, a Casa Branca de Bush censurou 28 páginas do relatório. Open Subtitles وإغتيال الرئيس كينيدى ولكن عندما أنهى الكونجرس تحقيقه الخاص
    Pelo menos numa ocasião, foste directamente involvido na sua investigação. Open Subtitles فعلى الأقل في مناسبة واحدة، كنت متورطا مباشرة في تحقيقه.
    O Agente DiNozzo irá conduzir a investigação quando voltar ao navio. Open Subtitles العميل دينوزو سيتابع تحقيقه عند عودته للسفينة
    Apanhei a investigação dele sobre a unidade do Tenente Waters, mas não entendo a letra dele. Open Subtitles لقد توليت تحقيقه عن وحدة الملازم واترز ولكن لا يُمكنني قراءة خط يده
    Juntos provámos que a harmonia entre raças é possível alcançar. Open Subtitles معا أثبتنا أن الإنسجام لا يمكن تحقيقه بين الأعراق
    Espero que apreciem o nível de cobertura global que conseguiu alcançar. TED و أتمنى أن يعجبكم مستوى التغطية العالمية الذي عملوا على تحقيقه.
    O domínio é fácil de alcançar utilizando um computador, porque o computador não se cansa de mostrar o mesmo video cinco vezes. TED الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
    Penso que quase não há limites para o que podemos alcançar se formos radicalmente abertos e não nos importarmos com quem fica com os louros. TED أعتقد انه لا حدود لما يمكننا تحقيقه إن نحن انفتحنا بالكامل ولم نهتم بمن سينال الثناء.
    Tudo o que consegui até agora será insignificante em comparação ao que estou prestes a realizar. Open Subtitles كل شيء قد حققته حتى الآن سيتضائل بالمقارنة مع ما على وشك تحقيقه
    Eu quero apoiá-lo mas, enquanto pai, é difícil ver um filho perseguir um sonho que pode não se realizar e desperdiçar oportunidades na vida real. Open Subtitles أريد أن أدعمه لكن كوالد، من الصعب حقا أن أشاهد إبني يُطارد حلمًا مستحيل تحقيقه بينما تمر من أمامهم فرص الحياة الواقعية
    "Vês o que conseguimos realizar quando nos unimos?" Open Subtitles أرأيتِ ما يمكننا تحقيقه إن تحالفنا؟
    Se quisessem conquistar um alvo, ninguém conseguia detê-los. Open Subtitles إن كان لديهم هدف يُريدون تحقيقه فلن يقفَ أحدٌ في طريقهم.
    - Sabes o que é que eu quero conquistar? Open Subtitles هل تعلمين ما أود تحقيقه ؟
    E só pode ser alcançada quando não restar ninguém que se nos oponha. Open Subtitles و يمكن تحقيقه عندما لا يكون هناك أحد يعادينا
    A única coisa que vai conseguir com isso é chamar a atenção de outro qualquer. Open Subtitles كل ما عليك تحقيقه هنا هو لفت إنتباه الأخرين
    Afinal, isso só pode ser atingido se as instituições internacionais trabalharem bem TED الآن في نهاية الأمر، لن نتمكن من تحقيق ذلك إلا لو كانت المؤسسات الدولية لدينا تعمل جيدا بما يكفي لتتمكن من تحقيقه.
    Isto foi algo que não poderia ser alcançado, nem de perto, com qualquer outra medida clínica existente. TED وكان هذا شيء لا يمكن تحقيقه ولا حتى بصورة بدائية من خلال جميع التدابير الإكلينيكية الأخرى الموجودة حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more