Basicamente, com aquele telefonema, prometi ajudar a transformar um estado e um sistema do tamanho do Peru ou do Canadá. | TED | إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها. |
Podem transformar o que não é comestível numa coisa nutritiva. | TED | يستطيعون تحويل المواد الغير قابلة للأكل إلى مواد مغذية. |
Tu ajudaste a tornar aquela cave no que ela é hoje. Exacto. | Open Subtitles | لقد ساهمتِ في تحويل ذلك القبو إلى ما هو عليه اليوم |
O dinheiro é actualmente transferido para a sua conta offshore. | Open Subtitles | سيتم تحويل الأموال إلى حسابك في الخارج ونحن نتكلم |
Nalgumas zonas, as pessoas tentaram deter os tsunamis com quebras-mar, comportas hidráulicas, e canais para desviar a água. | TED | في بعض المناطق حاول الناس وقف تسوناني عن طريق جدران البحر، بوابات الفيضان وقنوات تحويل المياه. |
Não nego o meu desejo... de virar cada pecado contra o pecador. | Open Subtitles | لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000 فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء |
Quando ouvi esta história comecei a mudar um pouco a forma como eu trabalhava e já me salvou uma vez. | TED | لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة. |
O teu povo nunca pensou em converter um planeta numa estrela? | Open Subtitles | هل سبق لقومك تخيل إمكان تحويل كوكب إلى نجم ؟ |
Estamos num processo de transformar isto naquilo a que chamaria uma sociedade "biofílica", uma sociedade em que aprendemos a cuidar da sociedade. | TED | نحن في عملية تحويل من هذا ، إلى ما يمكن أن أسميه مجتمع الحفاظ على الحياة، نتعلم فيها رعاية المجتمع. |
Comecemos por feitiços simples de transformar sapos em príncipes. Peguem nos sapos. | Open Subtitles | لذا سوف نبدأ بتعويذة تحويل الضفادع إلى أمراء ليخرج الجميع ضفادعهم |
Ajude-me a fazê-lo, a transformar um dólar em 10 mil. | Open Subtitles | يمكنك مساعدتى فى هذا تحويل 1 دولار000 أتعلم ماذا؟ |
E a solução é transformar o cartaz numa T-shirt. | Open Subtitles | و الإجابة هي تحويل اللوحة لقميص فوز الطرفين |
Eu sei. transformar a caixa-forte numa discoteca é genial. | Open Subtitles | أعرف، تحويل القبو إلى نادي ليلي، هذا عبقري |
Lendas de criaturas que se podem transformar em animais ou outros homens. | Open Subtitles | أساطير عن المخلوقات التي يمكنها تحويل نفسها إلي حيوانات أو أشخاص |
tornar pessoas em animais é um feitiço do oitavo nível. | Open Subtitles | لا، تحويل الناس إلى حيوانات هي تعويذة المستوى الثامن |
Quando ele desapareceu, 25 mil dólares foram transferido para o Noah. | Open Subtitles | تم تحويل 25 ألف دولار من أحد حساباتك إلى حسابه |
Consegui desviar cerca de mil libras nos últimos dois anos. | Open Subtitles | تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين |
Nunca vão conseguir virar a Andrea contra o Hopper. | Open Subtitles | أنت لم تستطيع أبدا تحويل اندريه ضد هوبر |
Substituir a linguagem da nacionalidade pela linguagem da localidade força-nos a mudar o nosso interesse para o local onde ocorre a vida real. | TED | استبدال لغة الجنسية مع اللغة المحلية تتطلب منا تحويل تركيزنا إلى مكان الذي نعيش فيه حقيقة. |
Sei que podemos converter um desses num quarto de bebé. - Não. | Open Subtitles | أنا أعنى بأنك تعلم بأنه يمكننا تحويل إحدى هذه الغرف للأطفال |
Porque não há só 20 países no mundo em que pode funcionar este tipo de conversão da dívida. | TED | لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة يمكن أن ينجح بها هذا النمط من تحويل الديون. |
e estamos a trabalhar noutra transformação, a do atual Museu Hirshhorn que se situa no espaço público mais reverenciado dos EUA, o National Mall. | TED | ونحن نعمل على تحويل آخر، ويتعلق ذلك بمتحف هيرشورن القائم والمتمركز في أكثر مكان عام مبجل في أمريكا، الناشونال مول. |
Depósitos, consultas, transferências tudo a olho nú. | Open Subtitles | على الانترنت,شيكات تحويل أموال كل شئ ممكن ان تملكه في العالم |
O Agente Mundo acabou de ter 100 mil dólares transferidos para a conta dele no Barnaby Bank. | Open Subtitles | لقد حصل العميل موندو على تحويل ب 100 ألف دولار في حسابة في مصرف بارنابي |
Certo... Estamos a procura de uma transacção imobiliária feita nos últimos dois anos. | Open Subtitles | حسنٌ، نحن نبحث عن تحويل ملكية عقارية جرت في آخر سنتين |
O poder de satanás que transforma homens em bestas! | Open Subtitles | قوّة الشيطان القادرة على تحويل الرجال إلى وحوش. |
Eu sou paga através de um depósito direto, pago a renda da casa através de transferência bancária, pago os impostos pela Internet. | TED | فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت. |
Podes ajudar-me a transferir a casa para outra pessoa? | Open Subtitles | هل تستطيع مساعدتي في تحويل الملكيه لشخص آخر |