"تدريبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • treino
        
    • formação
        
    • um exercício
        
    • simulação
        
    • treinado
        
    • exercicio
        
    • treinados
        
    Acho que foi um excelente treino para ser pai. Open Subtitles أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا لأجل الأبوة
    Isto foi uma viagem de treino ao largo da costa da França. TED كان هذا تدريبا في الإبحار بالقريب من الساحل الفرنسي.
    Claro que fazíamos este trabalho todo e fazíamos formação de professores. TED وبالطبع, قمنا بكل أعمالنا، قدمنا تدريبا للمعلمين.
    Repito: evacuação imediata. Isto não é um exercício. Open Subtitles أكرر على الجميع إخلاء القاعدة فورا هذا ليس تدريبا
    Repito, Alerta Amarelo. Isto não é uma simulação. Open Subtitles أعيد ثانية, االقوات الصفراء هذا ليس تدريبا للحريق
    Não, mas sou bem treinado e muito motivado. Open Subtitles لا سيدي, لكني تلقيت تدريبا كاملاً وأنا متحمس جداً سيدي
    Preparem-se para disparar míssil de teste. Isto não é um exercicio. Open Subtitles جهز لإطلاق صاروخ الاختبار هذا ليس تدريبا
    Vai gostar de Brogan-Moore, ele teve excelente treino. Comigo. Open Subtitles سوف تحب بورجان مور لقد تلقى تدريبا ممتازا تحت يدى
    Alguma coisa saiu errado em Washington e eu tenho que ter treino básico. Open Subtitles شئ ما فشل فى و اشنطن ويججب على ان اتلقى تدريبا اساسيا
    O Simmons diz que o Roger também recebeu o mesmo treino de resistir a interrogatórios. Open Subtitles اخبرنى رجلنا ان ستانتون تلفى تدريبا على مقاومة الاستجواب مثله تماما
    Elas tiveram treino de auto-defesa? Sim! Open Subtitles انهما يملكان تدريبا على الدفاع عن النفس؟
    Da mesma forma, qualquer um com treino operativo especial é difícil de proteger. Open Subtitles كذلك، أي أحد تلقى تدريبا كعميل خاص صعب حمايته
    Sei que tiveste formação básica de Medicina, mas sabes mesmo fazer isto? Open Subtitles اعرف انك اخذت تدريبا ميدانيا ولكن هل تستطيع ان تفعلها؟
    Um amigo que sabe falar em vários dialectos, que tem formação em combate de palco e está disposto a fazer nu parcial. Open Subtitles صديقا لديه القدرة ليتحدث بعدة لهجات و لديه تدريبا للمعارك الحربية و يكون مستعدا أن يكون نصف عاريا
    Ele também teve formação médica ou aperfeiçoou as suas habilidades ao longo dos anos. Open Subtitles اما انه تلقى تدريبا طبيا او انه شحذ مهاراته عبر السنين
    Isto era para ser um exercício de rotina, e nada mais. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ كان من المفترض أن يكون تدريبا روتينيا ليس أكثر اذن.
    Todos aos vossos postos de alerta. Isto não é um exercício. Open Subtitles الي جميع الطاقم الي مركزهم الرئيسية، وهذا ليس تدريبا.
    Agora que sabem que não é um exercício, voltem a avaliar os critérios e tomem a decisão real. Open Subtitles الآن بما أنكم تعلمون أنه ليس تدريبا قيموا المعيار وإتخذوا القرار الصائب
    Isto não é uma simulação. Perceberam? Open Subtitles هذا ليس تدريبا هل تفهمون ذلك
    Mas o que é credível é a insistência do Cochran de que foi treinado pela Mossad. Open Subtitles ولكن ما هو مصداقية هو إصرار كوكران انه تلقى تدريبا على يد الموساد.
    Da próxima vez, quando não for um exercicio... eles irão ao extremo e passá-lo e morrer, se necessário... porque é isso que o dever deles lhes pede. Open Subtitles المرّة القادمة, عندما لا تكون تدريبا... سيذهبون إلى الحافّة و يعبرونها و يموتوا إذا لزم الأمر ... لأنّ ذلك ما يتطلبه واجبهم
    Parece que eles foram bem treinados, talvez os melhores soldados que alguma vez vi. Open Subtitles يبدو انهم مدربين تدريبا عالي , ربما افضل جنود شاهدتهم على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more