Não me deixes puxar. Não me deixes empurrar. Obrigada. | Open Subtitles | لا تدعيني ادفعه للأمام لا تدعيني ادفعه للخلف |
Podes deixar-me ver o que eu consigo fazer aqui? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تدعيني أرَ ما يُمكنني فعله هنا؟ |
Então, como queres que eu trate doentes, não me deixas tratar doentes. | Open Subtitles | إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟ |
Tens de me deixar ter mais uma aula. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ أن تدعيني أن أحضر إلى درس تنسٍ آخر |
Não me faças pensar nisso. Eu cuido desse assunto. | Open Subtitles | ارجوكي لا تدعيني اتخيل ذلك انا سأقوم بذلك |
Por que não me deixa preparar-lhe uma boa refeição caseira? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيني أطهو لكي وجبة لطيفة مصنوعة في المنزل؟ |
- Que rouba a clientela. deixa-me acabar as frases, bolas! | Open Subtitles | بقال يسرق من الكاشير هلا تدعيني أكمل كلامي ؟ |
Não me deixes não ver o resto da vida da minha filha. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعيني أموت هنا لا تدعيني أفوت بقية حياة إبنتي |
Sim, sim... volta depressa, e não me deixes pendurada. | Open Subtitles | نعم، نعم، نعم فقط أسرعي بالعودة ولا تدعيني أنتظرك، إتفقنا؟ |
Abraça-me, mãe. Não me deixes acordar. | Open Subtitles | ضُمّيني إليك يا أمّي لا تدعيني أستيقظ من هذا |
Não podem ao menos deixar-me morrer em paz? | Open Subtitles | ألا يمكنك على الأقل أن تدعيني أموت ليس بسلام ؟ |
Amanda, se realmente te preocupas com o John, não me vais deixar-me fazer-lhe isto. | Open Subtitles | أماندا إذا كنت تهتمي بالفعل لأمر جون لن تدعيني أفعل ذلك به |
E tu podes deixar-me na escuridão, e mentir para me proteger, ou podes deixar-me ajudar. | Open Subtitles | , اما أن تبقيني في الظلام , و تكذبين لحمايتي أو تدعيني أساعدكِ |
Porque é que não me deixas fazer umas boas waffles? | Open Subtitles | لمـا لا تدعيني أحضر لك بعض الكعك اللذيذ بدل ذلك ؟ |
Porque queres que trate pacientes, não me deixas tratá-los. | Open Subtitles | إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟ |
Se não me deixar ajudá-la, ele vai tirá-los de si. Por favor, colabore. | Open Subtitles | إذا لم تدعيني أساعدكِ فإنه سيخرجهم , سيقطعك هنا لذا أرجوك ساعديني بهذا الأمر |
Ouve, se queres que todos fiquem, tens de me deixar ir à reserva de bebidas dos teus pais. | Open Subtitles | إن لم أكن لا أستطيع حتى إقامة حفلة ؟ إن أردتِ ان يجلس الجميع عليكِ أن تدعيني أقتحم خزانة والداكِ للشراب |
Não me faças dar-te o meu memo sobre abraços interdepartamentais, OK? | Open Subtitles | لا تدعيني أعطيك مذكرتي عن المعانقة المكتبية |
Porque não me larga e me deixa ir para as cirurgias onde posso aprender? | Open Subtitles | لما لا تتركيني و تدعيني أشترك في جراحة حقيقية؟ و قد أتعلم شيئاً |
deixa-me levar-te a casa... e deixa lá o táxi. | Open Subtitles | أنا أفكر أنه يجب أن تدعيني أوصلكِ للمنزل وتنسي هذه التاكسي السخيفة |
Portanto, sugiro-lhe que retire a carrinha e me deixe passar. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تبعدي شاحنتك و تدعيني أعبر بسبيلي. |
deixas-me ir aí acima e pôr o meu bife dentro do teu pão? | Open Subtitles | تدعيني آتي اليك وأضع عضوي الذكري في مهبلك |
Não me deixaste acabar. Por ajuda, referia-me a que, quando acabares, lia-o e dizia-te que era muito bom. | Open Subtitles | لم تدعيني أنهي حديثي بالمساعدة كنت أقصد عندما تنتهين |
Não deves chamar-me isso em frente dos outros. | Open Subtitles | لا يجب أن تدعيني هكذا أمام أي شخص آخر |
Não me obrigues a algemar-te. Se for preciso, faço-o. | Open Subtitles | لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت |
Esperava que me deixasses levar-te no bolso todo o dia. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تدعيني أحملكِ في الأرجاء طوال اليوم |
Tudo o que tens a fazer é ficar aí parada e deixares-me olhar para ti. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله الان الوقوف مكانك وان تدعيني انظر إليك |
Mas vai ser, se não me deixares proteger-te de vocês. | Open Subtitles | لكن سيكون كذلك أن لم تدعيني أحميك من نفسك |