Trocando por miúdos, a utilidade que algo tem para nós reflete-se no quanto estamos dispostos a pagar para o ter. | TED | ولكن ببساطة المنفعة هي شيءٌ خاصٌ بك وينعكس من خلال مقدار ما قد تدفعه من أجله. |
É muitíssimo dinheiro para uma mulher trabalhadora pagar. | Open Subtitles | هذا قدر كبير من النقود حتى تدفعه امرأة عاملة |
Esse é o preço a pagar para se aconchegar a ela à noite. | Open Subtitles | ذلك هو الثمن لو أنك تريد المكان الذي يمكنك تدفعه بمرفقك في الليل |
Os salários dos Judeus... paga directamente às SS e não ao operário. | Open Subtitles | راتب العمّال اليهود, أنت تدفعه مباشرة للبوليس السري, ليس للعمال |
Olha, Michelle, eu não quero sair a favor de salvar a Jackie... mas é o preço que pagas por atracares o barco na Jackie Vallarta. | Open Subtitles | انظري , ميشيل , انا لا . اريد ان افعل جميلاً بأنقاذ جاكي . و لكن هذا ثمن تدفعه لكي تحب جاكي |
É um pequeno preço a pagar para descobrir o mistério da intriga. | Open Subtitles | لكنه ثمن ضئيل تدفعه سعياً وراء لغز الإثارة العظيمة |
Há sempre um preço a pagar por usar esses objectos. | Open Subtitles | دائماًً هناك ثمن تدفعه لأستخدامك الأغراض |
É esse o número que o Joey te deu, é isso que tens de pagar. | Open Subtitles | هذا ما أعطاك إياه جوي هذا ما عليك أن تدفعه |
É, bom, acho que o exílio é o preço a pagar ...quando tentas ser o juiz, o júri e o carrasco. | Open Subtitles | نعم، حسنا ً، أحسب أن المنفى هو السعر الذي تدفعه عندما تصبح قاضيا ًو هيئة محلفين ومنفذ. |
Como é suposto eu sentir-me, sabendo que este é o preço que estás a pagar por salvar a minha vida? | Open Subtitles | كيف سيكون شعوري بمعرفة أن هذا هو الثمن الذي تدفعه لإنقاذ حياتي؟ |
Se tal coisa é tão barata, não há outro preço a pagar. | Open Subtitles | ان كانت البضاعة رخيصة جداً فهناك ثمن أخر تدفعه |
Uma cicatriz é um preço pequeno a pagar tendo em conta o quanto vai sentir-se melhor. | Open Subtitles | الندبة ثمن ضئيل تدفعه لمدى التحسن الذي ستشعر به. |
paga seus técnicos como? Com jujuba e bolachinha? | Open Subtitles | مالذي تدفعه حلبة جماعتك مع دببة أوريوس وجامي؟ |
É o preço que se paga por ser uma Boa Samaritana. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي تدفعه لتكون سامرياً جيداً |
Os budistas acreditam que a gente paga pelos erros na próxima vida. | Open Subtitles | البوذيون يعتقدون تدفعه مقابل ما تفعل الخطأ في هذه الحياة في القرن المقبل. |
Bom, não queria. Mas é esse o preço que pagas, filho. | Open Subtitles | حسنا انا لا أريد , لكن هذا هو الثمن اللذي تدفعه يابني |
Outra vez! Não empurres! | Open Subtitles | أنت تفعل هذا ثانية أنت تدفعه ، توقف |
Quem pensas que estás a empurrar, cabrão? | Open Subtitles | من الذى تدفعه أيها الداعر ؟ |
É um bocado disparatado. Podemos empurrá-lo para um terceiro buraco de fechadura, por isso não fazemos isso. | TED | هذا أشبه بضربة طائشة. فقد تدفعه نحو ثقب مفتاح ثالث أو ما أشبه، لذا لا يمكنك القيام بذلك. وهذا هو الجزء الذي أحب . |
- Fiz uns telefonemas. É o que os melhores fornecedores pagam. | Open Subtitles | اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى |
Tu só queres apanhar o seu apartamento para alugar a alguém que pague o dobro. | Open Subtitles | ترغب بأخذ شقتها وحسب إعطاءه لأحد الفتيان مقابل ضعف ما تدفعه |
Não provoques, ou eu dou-te a guerra, podes crer. | Open Subtitles | لا تدفعه أو سأريك حرباً لن تصدقها |