"تديري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gerir
        
    • virar
        
    • viraste
        
    • vires as
        
    Acabei de lembrar que se eu sair à noite, terás de gerir o bar de sobremesas sozinha e tu nunca fizeste isso antes. Open Subtitles لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً
    Não pode gerir um negócio e, além disso, fazer tudo isto. Open Subtitles من المستحيل أن تديري عملاً وأن تفعلين هذا أيضاً
    Se quiser, pode gerir a sua quinta. Sem qualquer risco. Open Subtitles يمكنك أن تديري مزرعتك إذا أرتي , بدون أي مخاطر
    Assim que abrir, tens de virar isto, e puxas a porta para abrir. Open Subtitles حالما يفتح عليك أن تديري هذا سوف تفتحين الباب بقوة
    Pode virar a cabeça para o lado? Open Subtitles أيمكنكِ أن تديري رأسك إلى الجانب رجاءاً؟
    O afastamento serve para orientar as pessoas a voltarem para a congregação. Mas tu não viraste as costas à congregação. Open Subtitles الهجر هو لقيادة الناس إلى الكنيسه مجدداً ولكنكِ لم تديري ظهرك للكنيسه
    - Nick? - Não me vires as costas. O que é isso na cara? Open Subtitles ــ نيك ــ لا تديري لي ظهرِك، ما هذا الذي بوجهِك؟
    Sei que não irás gerir a cozinha na UE. Open Subtitles و أعلم أنك لن تديري المطبخ هناك.
    Deve ser duro gerir um negócio como o Data Nitrate, com muita gente a querer muita coisa. Open Subtitles (لابد أنه صعب أن تديري عمل مثل (بيانات النترات . الكثير من الأشخاص يريدون الكثير من الأشياء
    Sam, como achas que podes gerir uma empresa de 300 pessoas quando nem consegues controlar a tua filha adolescente? Open Subtitles (سام), كيف تعتقدين أنكِ تستطيع أن تديري شركة ذات 300 شخص. بينما لا يمكنكِ حتى أن تتحكمي بفتاتكِ المراهقة؟
    Podes gerir a fundação de Bennington. É perto. Open Subtitles يمكنك أن تديري المؤسسة من (بنينغتون) إنها بالقرب
    Quero que sejas tu a gerir a minha fundação. Open Subtitles أريدك أن تديري مؤسستي
    gerir as coisas? Open Subtitles أن تديري الأعمال؟ ‏
    gerir o hotel com a Donna? Open Subtitles أن تديري الفندق مع (دونا)؟
    E podem virar a insígnia ao contrário e irão aperceber-se de que está um homem no forno e ela está a mamá-lo. Open Subtitles ثم يمكنكِ أن تديري الشارة ثم ستُدركين أن هناك رجلاً داخل الفرن وهي تعطيه جنساً فموياً
    - Se nos queres virar as costas... Open Subtitles - إذا أردت أن تديري ظهرك
    Quando me encontraste no meu, em Metropolis... não me viraste as costas. Open Subtitles "عندما وجدتيني في "ميتروبوليس لم تديري ظهرك لي
    Mas viraste as costas Open Subtitles * لكن بمجرد أن تديري ظهرك *
    Vigia o teu perímetro e não lhe vires as costas, nunca! Open Subtitles راقبي مُحيطكِ ولا تديري له ظهركِ، أبدًا.
    Não me vires as costas, senhorita. Diz-me o que queres! Open Subtitles لا تديري ظهركِ لي أيتها السيدة الصغيرة أخبرينيماذاتريدين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more