Antes de irem, quero que se lembrem de uma coisa. | Open Subtitles | جميعكم, قبل أن تذهبوا, يوجد شيء أريدكم أن تتذكروه. |
A missão de hoje é irem todos ao planeta Lesma Cerebral. | Open Subtitles | مهمة اليوم هي أن تذهبوا جميعاً إلى كوكب دود الدماغ |
estaremos de volta a seguir a isto não se vão embora. | Open Subtitles | سنعود فورما نتدبر هذا الشأن، لا تذهبوا إلى أيّ مكانٍ. |
Jen, fica em casa com os miúdos. Não vás á escola hoje. | Open Subtitles | جين فلتجلسي في المنزل اليوم انتي و الاولاد لا تذهبوا الي المدرسه |
Lembrem-se, crianças, quando forem dormir: água má. | Open Subtitles | حسناً. والآن، تذكّروا يا أطفال بأن تذهبوا للنوم، وأنّ المياه سيئة |
Ouça, assinem os formulários e podem ir embora. | Open Subtitles | إسمع. فقط وقعوا الإستمارة و بعدها أنتم أحرار كي تذهبوا |
Gostaria de começar por pedir-vos a todos que fossem para o vosso lugar feliz. | TED | أود الابتداء عبر سؤالكم جميعا أن تذهبوا إلى مكانكم السعيد، أرجوكم. |
Antes de saírem, um aviso. | Open Subtitles | ، والآن ، قبل أن تذهبوا أريد أن أنبهكم إلى أمر |
Ninguém vai falar com ninguém ou vocês não vão a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنظروا، لن يتحدث أحد مع أحد ولن تذهبوا إلى أي مكان |
Tenho algo que preciso que vejam antes de se irem embora. | Open Subtitles | هنالك شيئ أريدكم أن تلقون عليه نظرة قبل أن تذهبوا |
Rapazes, é melhor irem ter com a vossa Companhia. - Obrigado. | Open Subtitles | يا فتيان من الأفضل أن تذهبوا إلى مجموعتكم شكراً لكم |
Porém, antes de irem... lamento informá-los... de que recebi aviso... recentemente, de um acontecimento infeliz. | Open Subtitles | قبل أن تذهبوا أخبركم وبكل أسف أن هناك تطور خطير |
Talvez possam ir ao Prater antes de irem à peça. | Open Subtitles | ربما يمكنكم أن تذهبوا إلى الحديقة قبل العرض |
Não querem comer nada antes de irem para a cama? Não têm fome? | Open Subtitles | لابأس بوجبة خفيفة قبل أن تذهبوا إلى فراشكم هل أنتم جائعين ؟ |
Está bem, mas antes de irem, queria dizer uma coisa... | Open Subtitles | حسناً , ولكن قبل ما تذهبوا ياشباب أريد أن أوضح أمر واحد |
podes pegar no teu casaco, tu e o teu namorado podem sair calmamente, vão embora, e nunca mais voltam a este clube. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ معطفك، و تنضم لصديقك الحميم و تذهبوا بعيداً، و ألا تأتوا لذلك النادِ مره اخرى |
Vou tratar disto. Peço... Não se vão embora. | Open Subtitles | ـ يقول ان أمراً طارئ ـ سأرد عن هذا , لا تذهبوا لأي مكان ,هنالك الكثير ممن أشكرهم |
Nunca lá vás. | Open Subtitles | لا تذهبوا هناك , مطْلَقاً |
- Não vás por aí. | Open Subtitles | لأحل محله,! حسنا لا تذهبوا لذك, |
Se não forem trabalhar, sois vós quem perde. | Open Subtitles | إن لم تذهبوا جميعًا إلى العمل فأنتم الخاسرون. |
Obrigado, mas estou a trabalhar. Portanto, têm que ir embora. | Open Subtitles | شكرا, ولكني أعمل, فلذلك من الأفضل أن تذهبوا |
Tive de vos parar antes que fossem ver o Gamble. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أوقفكم قبل أن تذهبوا إلى ذلك الإجتماع مع غامبل |
"O melhor é saírem já daí, ou então..." | Open Subtitles | حسنا, من الافضل ان تذهبوا .... من هنا, او |
Ninguém vai para casa até um de vocês conseguir derrubar-me. | Open Subtitles | لن تذهبوا الى البيت حتى يستطيع أحدكم من أسقاطي |