"تركك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar-te
        
    • deixar
        
    • deixou-te
        
    • deixado
        
    • te deixou
        
    • deixá-lo
        
    • permitir
        
    • deixaste
        
    • deixares
        
    • te abandonou
        
    • deixá-la
        
    • abandonado
        
    • abandonar-te
        
    • sair
        
    • ter-te
        
    Parece que não consigo deixar-te em paz, não é? Open Subtitles حسبت أنني لا يمكنني تركك وحيداً، أليس كذلك؟
    Foi bem pensado, deixar-te aqui onde estás em desvantagem. Open Subtitles هذا جيد لانه تركك وحيداً وانت ستتحمل الضرر
    Ontem fiz isso e tu queixaste-te por não te deixar dormir. Open Subtitles أيقظتك بالأمس ، و قد اشتطت غضباً لعدم تركك تنام
    Em todo o caso ele deixou-te sozinho durante três dias. Open Subtitles على كلٍ تركك وحيداً في المنزل هذه الثلاث أيام
    Imaginei que o seu, trabalhador, marido a tinha deixado sozinha, hoje. Open Subtitles أعتقد أن زوجك الكثير الأعمال قد تركك و حيدة صباحا
    Agora também te deixou, por isso vai para casa chorar! Open Subtitles - لقد تركك الآن أيضا ! فاذهبي لمنزلك وابكي
    Ouça, estamos dispostos a dar-lhe o que quiser, tudo o que precisar, mas tem de compreender, se não colaborar, não posso deixá-lo viver. Open Subtitles نحن نستعدّ لإعطائك أيّ شئ تريد، كلّ شيء تحتاج لكنّك يجب أن تفهم، إذا لم تعمل معنا، لا أستطيع تركك حي
    Mas tens de entender que é difícil para mim deixar-te cá. Open Subtitles ولكن يجب أن تفهمي أنه من الصعب عليّ تركك هنا.
    Acho que ando com um precentimento sobre deixar-te sozinha. Open Subtitles أعتقد أني اشعر بشعور غريب نوعاًما تركك لوحدك
    Quando soube que estavas naquele hospital, não podia deixar-te morrer. Open Subtitles عندما سمعت أنك في المستشفى لم أستطع تركك تموتين
    Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. Open Subtitles ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية
    Não me podes obrigar a deixar-te morrer à sede. Open Subtitles لا تستطيعين إجباري على تركك لتموتين من العطش
    Não sejas parva. Não seria capaz de te deixar sozinha nesse estado. Open Subtitles لا تكوني سخيفة, من المحتمل أنني لن أستطيع تركك لوحدكِ هكذا
    Não te posso deixar, assim como tu não me podes deixar. Open Subtitles عدم مقدرتي على تركك أكثر من عدم مقدرتك على تركي.
    Eu acredito em ti. Mas não te posso deixar esta noite. Open Subtitles أنا مؤمنه بك و لكنني لا أستطيع تركك الليله
    Então, o teu pai deixou-te ficar sozinho esta noite? Open Subtitles تركك والدك تبقى بمفردك الليلة، صحيح؟ لمَ لا؟
    Dizes que fazia milagres, mas deixou-te como te encontrou. Open Subtitles تقولين يمكنه ان يصنع المعجزات لكنه تركك كما وجدك
    - Desculpa. Nunca deveria ter-te deixado. - Não há nada... Open Subtitles ـ آسف للغاية , ما كان عليّ تركك ـلابأس..
    Que tocante, andás-te tantas milhas para encontrares o marido que te deixou... mal para ti... porque agora ele está comigo ! Open Subtitles من المؤثر ان تسافرى اميال عديده لتجدى الزوج الذى تركك ؟ من المؤسف لك لانه الان معى انا
    Odeio deixá-lo com esta nuvem que paira em cima de seu sobrenome. Open Subtitles أكره تركك و أنت تعاني من الأزمة التي تحل بعائلتك حاليا.
    Mas não posso permitir que vás mais à polícia. Open Subtitles لكني لا استطيع تركك تذهبين كل يوم للشرطة
    A Sarah disse que és imaturo e egoísta, e que foi por isso que a deixaste. Open Subtitles لقد قالت سارة أنك غير ناضج و أنانى و أن هذا سبب تركك لها
    Tens a certeza que não vais ter problemas por deixares o programa? Open Subtitles أنت واثقة أنكلن تتعرضي لمشكلة بسبب تركك للبرنامج؟
    Este é o homem que te abandonou e deixou sozinha no meio da noite, com um preservativo enfiado na tua coisinha! Open Subtitles هذا الرجل تركك في مصيبتك في منتصف الليل مع الواقي الذكري عالقاً بداخلك
    Até voltarmos a falar, não posso deixá-la sozinha com ele. Open Subtitles قبل أن نتحدث عليك البقاء بعيدا عنه حاليا انا لا أستطيع تركك وحيدا معه
    Estás sozinho, agora? Devia ter-te abandonado aqui e deixar esse anormal praticar tiro ao alvo em ti. Open Subtitles كان يتوجب عليّ تركك هنا وأدع ذلك اللص يستخدمك كهدف للرماية
    Porque ainda és meu amigo, mesmo depois de eu ter considerado abandonar-te. Open Subtitles لأنك لا زلت صديقي حتى بعد أن فكرت أن في تركك
    Agora não te posso deixar sair daqui com vida, pois não? Open Subtitles انا حقاً لا أستطيع تركك على قيد الحياه,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more