Conhecemo-lo desde crianças. Se o deixamos viver, conseguirá perdoar-nos? | Open Subtitles | لقد عرفناه منذ كنا صغار لو تركناه يعيش هل سيسامحنا؟ |
deixamos como está, e eu trato dos negócios. | Open Subtitles | إن تركناه على هذه الحال، أصبحتُ الوصية على ممتلكاته. |
Meu Deus... Deixámo-lo em casa, temíamos que fosse demasiado perigoso movê-lo. | Open Subtitles | تركناه في المنزل لأنّنا اعتقدنا أنّ تحريكه خطير جدّاً |
Deixámo-lo lá, sem um único amigo. | Open Subtitles | تركناه في الخلف بدون صديق في العالم |
Deixamo-lo aqui, estamos ligados a isto. As nossas vidas acabaram. | Open Subtitles | إذا تركناه هنا، وتم ربط هذا بنا فنحن هالكون |
Se o deixarmos aberto, vamos saber onde ele está. | Open Subtitles | إذا تركناه مفتوحا، سوف نعرف اين سيكون هو |
Estávamos fechados num quarto sem janelas, sem vestígios do dia solarengo que tínhamos deixado. | TED | لقد كنا عالقين فى حجرة بدون نوافذ بدون أى أثر لليوم المشمس المشرق الذى تركناه. |
Certo, é mais seguro deixá-lo aí. Não se mexa. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيكون أكثر امانا ىاذا تركناه ، لا تتحرك |
Mesmo que o deixássemos voltar pelo Stargate como gesto de boa fé, quanto é que podíamos... | Open Subtitles | حتى لو تركناه يعود عبر بوابة النجوم، كبادرة حسن نية |
Coronel, sabe muito bem que deixamos tudo como estava. | Open Subtitles | عقيد, أنت وأنا نعرف بالضبط ما تركناه كما بنفس الطريقة وجدناه |
Você pode não gostar, você pode me odiar, mas amanhã de manhã vamos todos ter que responder pelo que deixamos acontecer aqui! | Open Subtitles | يمكنك أن تكرهيني لكن تعالي صباح الإثنين كلنا يجب أن نجيب على ما تركناه يحدث هنا |
deixamos o hangar pressurizado. Eles voaram para dentro. | Open Subtitles | لقد دخلوا من خلال باب حظيرة المركبات فلقد تركناه مفتوح |
Tivemo-lo e Deixámo-lo ir. | Open Subtitles | لقد كان فى أيدينا و تركناه يذهب |
Meu Deus, Coronel, Deixámo-lo para trás! | Open Subtitles | يا الهي عقيد لقد تركناه بالخلف |
Sim, bem, ao menos Deixámo-lo ficar com a carrinha. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل تركناه يحتفظ بشاحنته |
Deixamo-lo lá em cima, pois sabíamos que viria no barco da manhã. | Open Subtitles | تركناه بالأعلى لأننا عرفنا أنكِ آتية في الصباح. |
Deixamo-lo numa festa, com uma acompanhante e desapareceu". | Open Subtitles | لأننا تركناه بحفل مع عاهره محترفه و إختفى |
O oceano tem uma capacidade espantosa de recuperar, se o deixarmos em paz. | TED | لدى المحيط مقدرة مدهشة على التعافي، إذا تركناه بدون أذى. |
Ele não me deixa tocar-lhe, senhora, mas ele vai morrer devido à perda de sangue se o deixarmos. | Open Subtitles | إنه لن يسمح لى بلمسه يا سيدتى و لكنه سيموت من النزيف إذا تركناه |
Se soubéssemos que isto ia acontecer, não o teríamos deixado. | Open Subtitles | لو أننا كنا نعلم أن ذلك يمكن أن يحدث لما كنا قد تركناه |
Ele está muito drogado. Decidimos deixá-lo acalmar-se. | Open Subtitles | سيكون الامر سهل , هو مخدر لقد تركناه يهدأ |
Eu poderia explicar-te o que aconteceria se o deixássemos aqui, porém sou uma senhora, | Open Subtitles | يمكنني أن أشرح لك الآن ما يمكن أن يحدث إن تركناه هنا |
ficou contigo quando íamos apanhar o Eddie. | Open Subtitles | أين هو؟ لقد تركناه في حيازتك عندما ذهبنا لإحضار إيدي |
Nunca podemos voltar a um local e encontrá-lo exatamente como o deixámos. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |