Para além disso, tu querias que ele se fosse embora, lembras-te? | Open Subtitles | علاوه على أنك كنتى تريدي أن يذهب هل تتذكرى ؟ |
Provavelmente, só fizeste isso porque não querias que eu fizesse sozinha. | Open Subtitles | لعلك فعلت ذلك لأنك لا تريدي أن تفعلي ذلك لوحدك |
Só porque estás sóbria há cinco minutos, já queres que ela saiba? | Open Subtitles | لماذا، لأنكِ تتصرفين برشد لمدة خمس دقائق؟ لذلك تريدي أن تُخبريها؟ |
Não Quer discutir os seus sentimentos sobre o casamento? | Open Subtitles | ألا تريدي أن تعبري عن مشاعرك بخصوص الزواج؟ |
Qual é a emergência? Podes querer sentar-te para ouvires isto. | Open Subtitles | ما الأمر الطاريء؟ ريما تريدي أن تجلسي لشرح هذا. |
E se não quiseres que nada de mau aconteça com ela, é melhor que venhas nos encontrar. Sozinha | Open Subtitles | وإذا لم تريدي أن يحدث لها أي شيئ قبيح فمن الأفضل لكِ أن تقابلينا بمفردك 435 00: |
De certeza que queres entrar em directo? | Open Subtitles | لاني، هل أنت متأكدة أنك تريدي أن تبدأي البث؟ |
Se tu queres lutar aqui eu posso arranjar isso. | Open Subtitles | لو تريدي أن تتقاتلي هنا أستطيع الإعتناء بهذا |
Acho que não querias estar naquele navio agora, Annie. | Open Subtitles | لا اعتقد أنك تريدي أن تكوني على متن تلك السفينة الآن ، آني. |
Não querias mentir-me, mas entraste em minha casa e tentaste roubar-me. | Open Subtitles | لم تريدي أن تكذبي عليّ، لكنك إقتحمتي بيتي وحاولتي السرقة مني |
Disse que não me querias dizer porque pensaste que... eu seria muito crítica por causa das tuas tendências. | Open Subtitles | لقد قالت بأنكِ لم تريدي أن تخبريني بذلك لأنكِ ظننتِ بأني سأنتقدكِ بصرامةً على فعلتكِ |
Não querias que os teus amigos soubessem que há tantos séculos atrás, me vendeste a tua alma? | Open Subtitles | لم تريدي أن يعرف صديقاكِ أنكِطوالهذهالقرون, كنتِ قد بعتِ نفسكِ لي؟ |
Estando perfeitamente satisfeito com a forma como as coisas estão entre nós, disseste que não querias sair comigo porque eu era inteligente demais para ti! | Open Subtitles | على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير |
Afinal o que é que me querias mostrar, Zoé? | Open Subtitles | حسناً ياعزيزتي، ماذا كنتى تريدي أن تريني؟ |
queres que fale com o pai dela a saber se ela está bem? | Open Subtitles | هل تريدي أن أتصل بوالدها لأسأله إن كانت بخير؟ |
Se queres que eu o realanise tudo bem, mas tens de parar de te castigar. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ |
queres que os teus pais gostem mais de mim do que do teu cunhado. | Open Subtitles | تريدي أن يحبني والديكي أكثر من ما يحبون نسيبك |
"Queres comer? Há mais alguém que Quer comer? | TED | هل تريدي أن تأكلي؟ أهناك شخص آخر يريد أن يأكل؟ |
Quer ficar presa o resto da vida? Seja sensata. Bico calado! | Open Subtitles | لا تريدي أن تتعفني في السجن بقية حياتك كوني عاقلة.وإبقي ساكنه |
Diga que não o ama... que não pode amá-lo. É fictício! Quer um personagem fictício? | Open Subtitles | لا تستطيعين، إنه خيالي، تريدي أن تهدري وقتكِ مع شخص خيالي؟ |
Porque nessa altura vais ser tu a não querer ser mais minha amiga. | Open Subtitles | .لأنه بعد ذلك أنت لن تريدي أن تكوني صديقة معي |
Se não quiseres que ele se candidate, pede-lhe para ele não se candidatar. | Open Subtitles | صح , إذا لم تريدي أن يترشح , فأطلبي ذلك منه |
Decidir exactamente o que queres que a tua vida seja. | Open Subtitles | قرري على وجهه التحديد بما تريدي أن تكوني حياتكِ عليه |
Marion, o que é que tu queres foste para a cama com este idiota? | Open Subtitles | ماريون أعلم أنكِ تريدي أن تقتلي هذا الحقير |