E Margaret Thatcher a visitar Jeffery Archer na prisão. | TED | و مارجريت ثاتشر تزور جيفري ارشر في السجن |
Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. | Open Subtitles | بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض |
Lembro-me de quando eras miúdo e ias visitar o teu avô. | Open Subtitles | , أتذكر عندما كنت صغيراً , كنت تزور منزل جِدك |
"Viajante do tempo boazona visita fã da viagem no tempo". | Open Subtitles | فتاه تسافر عبر الزمن تزور معجب بالسفر عبر الزمن |
Sim, já sabemos que ela visitou a mesquita quase todos os dias. | Open Subtitles | أجـل، إننا نعلم بالفعل أنها كانت تزور المسجد كل يوم تقريباً |
Por que não visitas o homem que tornou possível a tua carreira? | Open Subtitles | لم لا تزور الرجل الذي هو مسؤول عن نجاح حياتك المهنية؟ |
Ela ligou do nada e disse que me vinha visitar. | Open Subtitles | وقالت انها تريد ان تزور تعرفين ماذا يعني ذلك |
Num momento, está a viver o sonho, e noutro, está a visitar o seu marido na prisão, a comer massa? | Open Subtitles | في لحظة ,كنتَ تعيش مترفاً للغاية وفي لحظة آخرى أصبحت تزور زوجكَ في السجن , تأكل معه المعكرونة؟ |
{\ An8} próxima vez que visitar a amostra mestre, | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تزور فيها منزل الزعيم |
Quer que vás visitar o Memorial do Holocausto quando lá estiveres. | Open Subtitles | تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك. |
Poderia, por favor, visitar o Matt Burke no quarto 3A do hospital? Claro. | Open Subtitles | أيمكنك من فضلك أن تزور مات بيركر فى الغرفه 3 ا بالمستشفى |
Talvez a roda te desfaça o cérebro. Podes ir visitar a tua mãe. | Open Subtitles | الاطار قد يطحن مخك و قد يمكنك أن تزور أمك. |
Eu quero visitar antigos amigos da escola, deixa-me fora. | Open Subtitles | أتريد أن تزور أصدقاء المدرسة القدامي أخرجني من هذا |
E todos os dias, vais de bicicleta visitar a tua avó. | Open Subtitles | و كل يوم ستأخذ دراحتك و تذهب لمنزل المسنين و تزور جدتك |
Devia visitar Avellino, se a sua família é de lá. | Open Subtitles | توني , يجدر بك أن تزور إفيلينو إذا كانت عائلتك من هناك |
Não podia ser a Rainha, Baldrick, porque quando visita as pessoas, ela deixa sempre o Selo Real. | Open Subtitles | . لا يمكن أن تكون الملكة، لأن الملكة عندما تزور الشعب، تُعطيهم ختمها الملكي. |
Um homem afirmando ser Mark Bingham, telefonou à sua mãe Alice, que estava de visita à sua cunhada. | Open Subtitles | رجل يدعى أنه مارك بنجهام ، هاتف أمه، أليـس التى كانت تزور زوجة أخيه |
Bem, a probabilidade é muito alta, mas qualquer extra-terrestre de visita a este planeta seria suficientemente inteligente para não morrer no meio do deserto. | Open Subtitles | الاحتمال رجاحته كبيرة لكن أي مخلوقات تزور هذا الكوكب سيكون لديها ذكاء كافٍ حتى لا تموت وسط الصحراء |
Eu não sei, mas todas as meninas falaram sobre isto quando Senhorita Wright visitou o quarto de Senhorita Dobie tarde da noite. | Open Subtitles | لا أعرف لكنكلما كانتالفتياتيتحدثنعنههو .. حين آنسة رايت تزور .. غرفة آنسة دوبي آخر الليل |
É muito incomum fazer visitas sem sequer conhecer o paciente. | Open Subtitles | فليس من المعتاد أن تزور المستشفى بدون أن تعرف المريض |
Lembro-me de entrar no campo segurando na mão dela e ela dizer: "Vai brincar com as crianças," enquanto ela visitava as mulheres no acampamento. | TED | أتذكر ذهابي إلى المعكسر ممسكةً بيدها، وهي تقول لي: "اذهبي والعبي مع الأطفال،" بينما كانت تزور النساء في المعسكر. |
Se as pessoas descobrirem que tens visitado o tio, começavam a pensar que estavas a conspirar com ele. | Open Subtitles | إذا إكتشف الناس أنك تزور عمك سيعتقدون أنك متواطىء معه |
Daqui a um ano, você estará estabelecendo seus planos para a nação ou visitando seu filho na cadeia. | Open Subtitles | عام واحد من الان ، اما انك ستخدم هذه الامه او تزور ابنك فى السجن |
4 dias para falsificar uma obra-prima com 500 anos. | Open Subtitles | لديك أربعة أيام لكي تزور تحفة أصلية عمرها 500 سنة |