"تشكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agradecer
        
    • agradece
        
    • graças
        
    • agradeça
        
    • agradeces
        
    Foi um milagre, só se pode agradecer ao tipo lá de cima. Open Subtitles انت تتكلم عن معجزة يجب عليك فقط ان تشكر الرجل الكبير
    A única coisa que ela se esqueceu foi de agradecer à Academia Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نسيت أن تفعله هو أن تشكر مدرسة التمثيل.
    Comeram? Então podem agradecer à abelha, sim, a ela, porque, se as culturas não forem polinizadas, os alimentos não se desenvolvem, e assim morremos todos. TED إذن فيمكنك أن تشكر النحلة، هذه هي، لأنه إن لم تلقح المحاصيل، فلن نستطيع إنبات الطعام، وسنموت حينها جميعا.
    Esta pobre menina aleijada agradece a Jesus por ter-lhe poupado a vida. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة، هذه المشلولة المسكينة، تشكر السيد المسيح لإنقاذ حياتها
    Vejam como come o Big Daddy! graças a Deus! Open Subtitles انظروا للأب الكبير وهو يأكل ألن تشكر نجومك لهذا ؟
    agradeça ao seu pai por nós, Deus sabe que ele não precisava de te ter deixado vender o carro. Open Subtitles تأكد أن تشكر والدك نيابة عنا الله يعلم, أنه لم يكن مضطراً أن يجعلك تبيع تلك السيارة
    E certifica-te que agradeces aos teus amigos por nós. Open Subtitles و احرص على أن تشكر أصدقاءك نيابةً عنّا
    Pode agradecer a Deus por ser irmão do Wyatt Earp. Open Subtitles يمكنك أن تشكر الله على أنك أخو ويات إرب
    Você agradece a Deus por ela estar bem mas não vai agradecer a quem a salvou? Open Subtitles لقد شكرت الله على انقاذها ولكنك لم تشكر الرجل الذي انقذها
    Para agradecer ao Henkin. Open Subtitles يجب أن تصبح فى صورة حسنة عندما تشكر هينكن
    O tribunal gostaria de agradecer especialmente ao Partido e dirigentes do governo envolvidos neste caso, pela sua diligência e profissionalismo. Open Subtitles المحكمة تشكر الحزب و الحكومة بما فيها القاده على يقظتهم و مهارتهم
    Filho de uma... Pode agradecer ao seu irmão. Open Subtitles حسناً،أعتقد بأنك تستطيع أن تشكر اخاك الأكبر
    Deverias agradecer ao Astérix e Obelix, eles fizeram tudo. Open Subtitles بل يجب أن تشكر استركس و اوبلكس لانهم قاموا بكل شيء
    Devias estar a agradecer a Deus por uma mulher assim tão fantástica te levar em conta. Open Subtitles يفترض ان تشكر الرب ان فتاة بهذة الروعة فكرت بك
    Vais estar naquele pódio, a agradecer à tua mãe, ao teu agente, ao teu produtor. Open Subtitles ستقف على تلك المنصة تشكر أمك و وكيلك ومنتجك
    Não acho que se possa agradecer demasiado a alguém quando nos salvam a vida. Open Subtitles لا أظن أنك تستطيع أن تشكر شخصاً ما كثيراً لإنقاذ حياتك
    Uma amiga minha, a April, que conheço desde o infantário, agradece aos filhos por fazerem as suas tarefas. TED وصديقة لي، تدعى أبريل، أعرفها منذ الحضانة، تشكر أبنائها لقيامهم بواجباتهم المنزلية،
    Decerto, senhor. Que ela não aceita, muito que vos agradece. Antes se casara o tolo com a cova dela. Open Subtitles نعم سيدي، لكنها لا تريد هذا، إنها تشكر وتتمنى الموت على الزواج
    É melhor dar graças a Deus que não o sejam. Olha isto. Vejo muitas, muitas mulheres na tua vida. Open Subtitles -من الأفضل أن تشكر اللّه أنهن لسن كذلك أرى الكثير من النساء في حياتك
    Por favor, agradeça à comissão em meu nome! Open Subtitles من فضلك هل يمكنك أن تشكر المجلس بالنيابة عنى ؟
    É assim que agradeces ao agente que me localizou? Open Subtitles أهكذا تشكر العميل الذي قبض عليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more