Os corais estão a ficar doentes em todo o mundo, a um ritmo alarmante e não sabemos como nem porquê. | TED | الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا. |
A mãe vai ficar furiosa se encontrar uma tarântula em casa. | Open Subtitles | أمي سوف تصاب بالهستيريا اذا رأت هذه الرتيلاء دخل المنزل |
Só poderia apanhar se trabalhasse perto de aves. - Matadouro ou frigorífico? | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن تصاب به إلا إن عملت بقرب الدواجن |
Pode ser ferido ou até mesmo morto, mas vai combater. | Open Subtitles | ربما تصاب , ربما تُقتل لكنك ذاهب إلى القتال |
Queres que outra garota de 3 anos leve um tiro? | Open Subtitles | تحتاج لثلاث سنوات اخرى لكي تصاب في الرأس ؟ |
Tens de beber isso muito devagar... porque eu não quero que fiques com dor de barriga, pequenote. | Open Subtitles | فلتشرب دالك ببطئ لأنني لا أريدك أن تصاب بمغص يا صديقي الصغير |
Compreendo bem como é quando uma mulher fica neurótica... | Open Subtitles | أتفهم جيداً كيف يمكن أن تصاب المرأة بالعصبية |
Quando a tua filha estiver infectada, eu vou obrigar-te a vê-la morrer. | Open Subtitles | عندما تصاب إبنتك بالعدوى سأجعلك تراها وهى تموت |
Serás a minha primeira grande amiga que alguma vez teve cancro. | Open Subtitles | انت سوف تكونين اول صديقة جيدة حقا لي تصاب بالسرطان |
Sabes que também podes ficar cego por causa disso? | Open Subtitles | تعلم بأنكَ قد تصاب بالعمى أيضاً بسبب ذلك |
Porque estás prestes a ficar surdo dentro de 10 segundos. | Open Subtitles | لأنك سوف تصاب بالصمم بعد 10 ثواني من الآن |
Sinto a minha perna esquerda ficar dormente, e percebo que forcei os meus joelhos, apoiando-me para o impacto. | TED | أشعر بساقي اليسرى تصاب بالخدر، وأدرك أنني ثبتت ركبتي، لأزيد من التأثير. |
Onde està o teu chapéu? Vais ficar com febre. | Open Subtitles | و أين قبعتك ،يا عزيزى سوف تصاب بالحمى |
Não bebas isso, cara-de-cu. Vais apanhar malária. | Open Subtitles | لا تشرب من هذا الماء يا أحمق سوف تصاب بالملاريا |
Há uma teoria que diz que, se contraíres o vírus da SIDA... tendo relações com alguém infectado, então podes apanhar qualquer doença. | Open Subtitles | هناك تلك النظرية التي تقول إنه يمكنك أن تصاب الايدز بممارسة الجنس مع شخص مصاب بالعدوى وعندها يمكنك أن تصاب باي شيء |
Essa água está cheia de bactérias, podes apanhar uma infecção. | Open Subtitles | هل تعرف مستوى البكتيريا في الماء أقصد من الممكن أن تصاب بكل أنواع العدوى |
Recebes uma medalha destas por seres ferido em combate. | Open Subtitles | تحصل على واحدة من هذه عندما تصاب في معركة الآن.. |
Eu sei que é nesse dia que é devias morrer, mas como sabes se não ficas ferido três dias antes? | Open Subtitles | أعلم أن ذلك هو التاريخ الذي يفترض فيه اغتيالك من قال أنك لن تصاب بالرصاص قبل ذلك بثلاثة ايام ؟ |
Não venhas buscar simpatia da próxima vez que levares um tiro. | Open Subtitles | فقط لا تأتِ لي في المرة المقبلة التي تصاب فيها |
Tens de beber nas pausas. Não quero que fiques desidratado. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشرب بالاستراحة لا أريدك أن تصاب بالجفاف |
Às vezes a perseguição fica um bocado complicada, percebes? | Open Subtitles | أحيانا تصاب المطاردة ببعض الفوضى أليس كذلك ؟ |
ou pior... infectada. Com todo devido respeito a Deus... | Open Subtitles | أو ربّما ما هو أسوأ، قد تصاب بالعدوى، لذا مع كامل إحترامي للرب |
-Por que não estás na cama? -A minha avó nunca teve varicela. | Open Subtitles | لماذا لست فى سريرك فى البيت لان جدتى لم تصاب من قبل بالحصبه |
Bom, tenha cuidado. Não quer ser atingido por um raio. | Open Subtitles | حسناً ,إحترس.أنت لا تريد أن تصاب بصاعقة. |
ficamos stressados, fazemos alguma meditação. | TED | ما إن تصاب بالتوتر و الإجهاد ، يمكنك القيام ببعض التأمل. |
- Espero que apanhes uma pneumonia! - Tranca a porta! | Open Subtitles | أتمني أن تصاب بالألتهاب الرئوي اللعين أغلق الباب يا رفيق |