Esse tipo de violência, faz-nos acreditar que ela era o alvo. | Open Subtitles | بهذا النوع من العنف عليك أن تصدّق بأنها كانت المستهدفة |
Sim, sabem. E nunca vais acreditar no que isto faz. | Open Subtitles | نعم، عرفوا و لن تصدّق أبداً ما الذي يفعله |
Não ias acreditar quem escreve aqueles livros todos do Stephen King. | Open Subtitles | لن تصدّق من كتب كل كتب ستيفن كينج في الحقيقة؟ |
acreditas que recebi um cartão de Feliz Ano Novo, hoje? | Open Subtitles | هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟ |
Nem acreditas, mas quando eu ia a sair ela chama-me "Susie". | Open Subtitles | لن تصدّق هذا ولكن عندما هممت بالرحيل نادتني بـ سوزي. |
Tem um bom discurso, Procurador. Mas não acredita numa única palavra. | Open Subtitles | تحس التحدث أيها المحامي، لكنّك لا تصدّق كلمة مما تقول. |
Já viste o talento que há aqui hoje? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تصدّق وجود جلّ هذهِ المواهب هنا اليوم؟ |
Podemos acreditar que estamos a nadar, a voar ou a lutar contra monstros com as mãos nuas quando o nosso corpo real está deitado na cama. | TED | فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير. |
Levámos imenso tempo para a tirar de lá. Nem vais acreditar como o fizemos. | Open Subtitles | حظينا بوقتٍ ونحن ننقلها هنا، لن تصدّق كيف فعلناها. |
Não vais acreditar no que se passa com esta mulher. | Open Subtitles | -سأخبرك لاحقاً لن تصدّق ما حدث مع تلك المرأة |
Não vais acreditar, quando o vires. Um novo estilo de vida! | Open Subtitles | لن تصدّق ما ستراه، أسلوب حياة مختلف تماماً |
Olha, meu... Em quem vai acreditar, naqueles tipos ou... | Open Subtitles | يا رجل، بربّـك، من سوف تصدّق هؤلاء الرجال، أم.. |
Tentei acreditar que podia viver sem ti. | Open Subtitles | حاولت جعل نفسي أن تصدّق بإمكانيه الحياه بدونك |
Na verdade eu também estava à procura de camas, consegues acreditar? | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كنت كذلك أبحث عن غرفة نوم هل تصدّق ذلك؟ |
Não acreditas que um branco possa ser um mau pai? | Open Subtitles | لا تصدّق أنّ رجلاً أبيضاً قد يكون والداً طالحاً؟ |
Ainda acreditas nisso? Depois de tudo o que fizeste por amor? | Open Subtitles | أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟ |
É evidente que não acreditas em nada do que disse. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لم تصدّق أيّ كلمةٍ قلتها لك |
-Por que não acredita? | Open Subtitles | ولمَ لا؟ لماذا لا تصدّق أنني رهن التوقيف؟ |
Ganhou um concurso de soletrar aos quatro anos. acredita? A palavra era "brecha". | Open Subtitles | لقد فاز بمسابقة للإستهجاء عندما كان في الرابعة من عمره هل تصدّق هذا الكلمات كانت متباينة |
Diga-me que não acredita que há um encobrimento qualquer. | Open Subtitles | عيني في عينك قل لي إنّك لا تصدّق هناك عمليّة حجب للحقائق |
Qual prefere? Já viste bem este sítio? Como é que entramos no parque? | Open Subtitles | أيهم ستفضّل؟ أعني، هل يمكنك أن تصدّق بأن مكان كهذا يوجد؟ إذاً، كيف نعود إلى الحديقة؟ أعلم أنّك تعتقد بأنّك تملك فكرة عمّا ستراه في هذه الرحلة. |
Não acreditarias na quantidade de homens, que eu vi ai aonde estás. | Open Subtitles | لن تصدّق كمّ الرّجال أنا قد رأى أين أنت |
Assim, acredites ou não, sou o teu melhor amigo no mundo, agora. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق إذاً أنا صديقك الوحيد في العالم الآن |
A família nunca acreditou que foi suicídio. | Open Subtitles | لم تصدّق العائلة أبداً بأنّه كان انتحاراً |
E, acredite ou não, é a única pessoa que pode conseguir isso. | Open Subtitles | ,وصدّق أو لا تصدّق أنت الوحيد الذي يمكنك أن تمنحهم إيّاها |
Ninguém acreditaria que a cozinha está cheia de ratos. | Open Subtitles | لن تصدّق كمّ الجرذان التي تتسلل إلى المطبخ. |