"تصلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recebeste
        
    • ouvires
        
    • receberes
        
    • receber
        
    • recebes
        
    • recebeu
        
    • recebas
        
    • recebido
        
    Nunca recebeste foewards de vídeos bizarros no teu e-mail? Open Subtitles لم تصلك أي شرائط غريبة إلى بريدك الإلكتروني؟
    Vendi-a. Não tenho marido. Ou não recebeste os papéis? Open Subtitles لقد بعته انا غير متزوجه ، الم تصلك ورقةالطلاق ؟
    Não te preocupes. Eu fico bem. Liga-me quando ouvires isto. Open Subtitles لا تقلقي سأكون بخير، اتصلي بي عندما تصلك رسالتي، إالى اللقاء
    Frank, quando receberes esta mensagem vou estar no edifício Stern, 7º piso. Open Subtitles فرانك حين تصلك هذه الرسالة سأكون في مبنى ستيرن في الطابق السابع
    Vai! Olá, mamãe! Espero que estejas bem ao receber esta mensagem. Open Subtitles مرحبا يا أماه آمل أن تكونى بخير عندما تصلك هذه الرسالة
    Sim, olha, sabes o cartão de Natal que recebes todos os anos de mim e do meu cão? Open Subtitles حسن ، تعرف بطـاقة الكريسمس التي تصلك مني و كلبي كـل عـام ؟
    Aqui, na área do absurdo: "Bolas, Hopkins. Você não recebeu o memorando de ontem? TED وهنا، في المجال الغير المنطقي: "اللعنة، هوبكينز، ألم تصلك الملاحظة أمس؟"
    Espero que recebas os presentes. Sei que não estão perfeitos. Open Subtitles أتمنى بأن تصلك الهدايا اعلم أنها لن تكون كلها مثالية
    Se fôssemos peixes e não tivéssemos recebido o nosso glóbulo de manhã, iríamos recebê-lo à tarde, porque eles têm o nosso número. TED فلو كنت أنت سمكة، ولم تصلك كريَّتك في الصباح، فسوف تصلك في الظهيرة، لأن لديهم رقمك.
    Tu não recebeste nenhuma mensagem para mim na última semana, pois não? Open Subtitles لم تصلك أية رسائل لي الأسبوع الماضي، صحيح؟
    Não recebi as tuas cartas e decerto tu não recebeste as minhas. Open Subtitles لم أتلقى أياً من رسائلك... وأظن أن رسائلي لم تصلك هي الأخرى.
    Parece que ainda não recebeste o convite. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أن الدعوة لم تصلك بعد
    Quando ouvires esta mensagem, liga-me com urgência, sou o Jack? Open Subtitles حين تصلك رسالتي , عاودي االتصال بي بأسرع وقت ممكن
    Liga-me quando ouvires isto. Adeus. Open Subtitles إتصل بي ثانية متى تصلك هذه الرسالة، مع السلامة
    Liga-me quando ouvires isto, está bem? Open Subtitles عليك ان تتصل بى عندما تصلك تلك الرساله حسناً؟
    Liga-me quando receberes a mensagem. Preciso muito falar contigo. Open Subtitles إتصالي بي عندما تصلك هذه احتاج أن أتكلّم معك
    Taylor, quando receberes isto, liga-me, por favor? Open Subtitles تايلور ، عندما تصلك هذه ، هل تتصلين بي ، أرجوك ؟
    Podes ligar-me quando receberes isto? Obrigada. Open Subtitles هل تستطيع ان تتصل بي بعد ان تصلك الرسالة
    Só preciso que me ligues de volta assim que receber isso, ok? Open Subtitles أريدك أن تتصلي بي حالما تصلك تلك المكالمة، إتفقنا؟
    Tem todo o direito de estar zangado... mas, por favor... ligue-me assim que receber isto, certo? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً.
    Preocupas-te, quando não recebes notícias dele? Open Subtitles أيصيبكِ القلق حينما لا تصلك منه أيّ كلمة؟
    Está a dizer-nos que não recebeu nenhum pombo, Blackadder? Open Subtitles هل تُخبرنا بأنه لم تصلك حمامة, بلاكادر؟
    Richard, espero que recebas isto. O seu filho continua com suspeitas. Open Subtitles (ريتشارد ) أتمني أن تصلك هذه الرسالة مازال إبنك مرتاباً
    Tens recebido os meus e-mails, não? Open Subtitles كانت تصلك رسائلي الإلكترونية , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more