Está bem. Que estranho, nem sabia que estávamos a votar. | Open Subtitles | حسن، يا للغرابة، لم أعرف أصلا أن هناك تصويت |
Numa votação de qual é o menor mal, escolho não votar. | Open Subtitles | في تصويت بين اهون الشرين اخترت عدم التصويت على الاطلاق |
Seria bom nomear o resto do governo sem ir a votos. | Open Subtitles | الآن إذا كان بإمكاني تعيين بقية الحكومة قانونيًا بدون تصويت |
Ambos acabaram por ser absolvidos quando os votos do Senado para os processar não reuniram a exigida maioria de dois terços. | TED | وتمت تبرئتهما في نهاية المطاف لأن تصويت مجلس الشيوخ على الإدانة لم يصل الثلثين وهو الحد المطلوب. |
Desde quando é que alguém aqui vota? | Open Subtitles | منذ متى نقيم تصويت هنا؟ |
Não votar, é votar em tudo aquilo que possamos detestar e opor. | TED | عدم التصويت هو تصويت. لكل شيء ربما تمقته أو تعارضه. |
Ao votar em mim, estás ajudar a 1ª classe e a arranjar fundos para as artes. | Open Subtitles | التصويت لي, هو تصويت لفصول متواضعه مع تمويل أكثر لأجل الفن |
Hoje o nosso brilhante administrador geral quer que faça saber a todos os chicanos mal-cheirosos que podem tirar o dia para ir votar | Open Subtitles | اليوم , مدرينا العام الرائع يريدني ان ادع كل العمال المكسيكين يعلمون انه بإمكانهم اخذ اجازة من اجل تصويت |
O Senado está prestes a votar... o aumento do financiamento para a guerra. | Open Subtitles | مجلس شيوخ الجمهورية يجري تصويت حاسم عن تصعيد جهود الحرب ام لا |
Querem votar a tua demissão da Fundação. | Open Subtitles | انهم يريدون إجراء تصويت حالا لإزالتك كرئيسة للمؤسسة |
Na segunda-feira, convocaremos uma reunião para votar a exclusão do meu pai. | Open Subtitles | أول شيء يوم الإثنين، نجمع المجلس من أجل تصويت لعدم الثقة في أبي. |
Penso que foram estas três coisas — votos dos imigrantes, vozes e posições de vantagem — que ajudaram a fortalecer a nossa democracia. | TED | وهناك ثلاثة أشياء: تصويت المهاجرين، الأصوات ووجهات النظر التي أعتقد بإمكانها أن تساعد بتعزيز الديموقراطية |
Numa eleição única para esta geração que se decidiu por apenas 1% dos votos. | TED | في تصويت يتم مرة واحدة في الجيل توقف ذلك على واحد بالمئة فقط من الناخبين. |
O sistema de pluralidade de votos será realmente o método mais justo? | TED | إذن، هل تصويت الأكثرية هو الطريقة المنصفة؟ |
Quero dizer, porque teve mais votos? | Open Subtitles | أعني لماذا حصلت على تصويت أكثر يا سيّدي ؟ |
Uma grande parte do estado, incluindo os 7.000 distritos do condado de Los Angeles, está a usar novos equipamentos automáticos de votação, em que os votos são contados por computadores. | Open Subtitles | جزء كبير من الولاية يحتوي على 7000 دائرة انتخابية في اقليم لوس انجلوس يستخدمون اجهزة تصويت الكترونية حديثة |
Como vota o Chanceler? | Open Subtitles | كيف سيكون تصويت الحاكم ؟ |
um voto na Alison Hendrix é um voto na mudança. | Open Subtitles | التصويت لصالح أليسون هندريكس هو تصويت من أجل التغيير. |
Sr. Presidente, de qualquer modo, iremos proceder a votação. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بطريقة أو بأخرى سوف يكون هناك تصويت |
Então decidimos simplificar para uma espécie de modelo binário de voto para cima/para baixo. | TED | لذلك قررنا التبسيط لنوع فوق أو تحت في نموذج تصويت ثنائي. |
o voto da mesa dos vereadores não deve ser problema. | Open Subtitles | تصويت مجلس اعضاء المجلس المحلي لايجب أن يكون المشكلة |
Defendo que qualquer voto sobre o nome da equipa deve ser unânime. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن يكون أي تصويت على إسم الفريق جماعيا ً |
E então faremos mais uma votação para te correr da rua. | Open Subtitles | .. ثمّ نقوم بعمل تصويت آخر لطردك من الشارع .. |