achas que estamos a ir muito depressa, é isso? | Open Subtitles | هل تظنّين أنّنا ننتقل للعيش معاً بسرعة ؟ |
achas que o teu mundo nocturno está fechado para mim? | Open Subtitles | غزوتِ عّقلي! تظنّين أن عالم الليل قد أغلق عليّ؟ |
Acho que já bisbilhotamos o suficiente da vida dela por hoje, não achas? | Open Subtitles | أظنّنا تطفّلنا على حياتها بما يكفي ليوم واحد. ألا تظنّين ذلك؟ |
Quanto tempo acha que vai levar até que ele diga tudo? | Open Subtitles | كم تظنّين أنّه سيستغرق قبل أن يخبرني مساعدكِ كلّ شيء؟ |
- acha que se enfaixar seus dedos, você vai ter a sua alma. | Open Subtitles | هل تظنّين أنّكِ حين تقومين بتضميد أصابعهم، أنّكِ ستحصلين على أرواحهم. |
Se funcionasse tão bem como pensas, não estaria tão ocupado. | Open Subtitles | لو كان ناجعًا كما تظنّين لما كنتُ شديد الانشغال |
Não achas que existem monstros nesse mundo? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّ هنالك وحوشاً بهذا العالم؟ |
Suzy Q., achas que vos traria para aqui, para um lugar tão sagrado para mim, se quisesse fazer-vos mal? | Open Subtitles | هل تظنّين أنّني سأحضركم هنا لمكان مقدّس لي كهذا لو عنيتك؟ |
E se achas que isso significa que não podemos ser amigas, então desculpa. | Open Subtitles | وإن كنتِ تظنّين أن هذا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أصدقاء، فأنا آسفة |
O que foi? achas que vou ficar sem ideias? | Open Subtitles | هل تظنّين أنّ مواردي ستنضب فجأة وهذا كلّه مجرّد حظّ؟ |
achas que não o espera a pena capital? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّ هؤلاء الرجال يسعون لتنفيذ حكم الإعدام؟ |
achas que devo ser mais veemente? | Open Subtitles | ماذا , هل تظنّين أنّه يجب أن أقولها بصوت أعلى ؟ |
O que achas que mereces? Ser castigada, não é? | Open Subtitles | تظنّين حقاً أنّكِ تستحقين العقاب، أليس كذلك؟ |
achas que estavam os dois junto à árvore a embrulhar prendas? | Open Subtitles | تظنّين أنهما كانا تحت الشجرة يغلّفون الهدايا؟ |
acha que ele me vai mandar à mesma um presente de fim de liceu? | Open Subtitles | هل تظنّين بأنّه مازال سيرسل لي هديّة التّخرّج ؟ |
acha que deveria ser gentil com mulheres? | Open Subtitles | تظنّين أنّنا سوف نتساهل مع النساء أيّتها الملازم؟ |
acha que sou uma fraude e tenta prová-lo. Mas a verdade é que a fraude é você. | Open Subtitles | تظنّين بأنّني محتال وتحاولين إثبات ذلك ولكن الحقيقة هي أنّك أنت المحتالة |
Não acha que está na altura de ir para casa? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّه حان الوقت لتذهبي إلى البيت؟ |
E já que parece que pensas que podes fazer tudo... | Open Subtitles | وبما أنكِ تظنّين أنكِ تستطيعين فعلكلّشئ .. |
pensas que não queres almoçar, mas queres. | Open Subtitles | تظنّين بأنكِ لا تريدين الغداء لكن العكس. |
Sei que pensas que foi este navio que te salvou quando estavas à deriva no mar. | Open Subtitles | أعلم أنّك تظنّين هذه السفينة أنقذتك حين كنت عالقة في البحر. |
Diria que pensa saber exatamente quem ela é. | Open Subtitles | أرى أنّكِ تظنّين أنّكِ تعرفين بالضبط من تكون. |
pensa que o meu marido usou a Danielle para esconder dinheiro. | Open Subtitles | تظنّين أن زوجي استخدم دانييل ليخفي المال ؟ |