"تعالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vem
        
    • Anda
        
    • Venha
        
    • Vamos
        
    • Chega
        
    • Vá lá
        
    • Entra
        
    • Venham
        
    O que precisamos agora está aqui, por isso Vem comigo. Open Subtitles لكن مانحتاجه الآن أعلى من هذا، لذا تعالي معي.
    Vem para aqui. Queres que te dê um tiro? Open Subtitles تعالي هنا هل تريديني أن أطلق عليك النار؟
    Anda dormir comigo e vês o que é o paraíso. Open Subtitles السماء؟ تعالي لسريري و سأفعل الأمر لك ، عزيزتي
    Por favor Anda cá. Preciso falar contigo acerca de uma coisa. Open Subtitles أرجوكي تعالي هنا أنا أحتاج للتحدث معك حول شيء ما
    Venha lá a casa e preencha o relatório à hora do almoço. Open Subtitles تعالي الى البيت وقدمي بلاغكم عند موعد العشاء سيجعله ذلك أفضل
    O Major Max tem um presente para ti. Vamos até a praia. Open Subtitles انت جبان ,بويل ميجور ماكس لديه هدية لك, تعالي الي الشاطئ
    Vem comigo a uma reunião de alunos e logo verás. Open Subtitles تعالي معي إلى اجتماع مدرسة ثانويّة وستفهمين ما أقصده
    Vem aqui! Vou contar a mãe. És uma aberração! Open Subtitles تعالي هنا سوف اخبر امي انتي غريبه الاطوار
    Vem dar uma olhadela na tua casa novamente depois da tempestade. Open Subtitles تعالي و ألقي نظرة على بلدتك مرة أخرى بعد العاصفة
    Se és assim tão religiosa, Vem cá mostrar-me o que vales. Open Subtitles , إذا كنتِ مباركة . تعالي و أريني ما لديك
    Vem cá, minha galinha dos bosques. Quem é ela? Open Subtitles هيا، تعالي ، يا دجاجتي الصغيرة من الغابة.
    Pelo menos, Vem para aqui, onde te posso ver. Open Subtitles أو على الأقل تعالي إلى الداخل لأستطيع رؤيتكِ
    Anda lá, Mamã. Tu atiraste arroz cozido no nosso casamento. Open Subtitles تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف
    Fica comigo e prometo que te tiro daqui viva. Anda lá! Open Subtitles تعالي معي، وأعدكِ أن أخرجكِ . حيةً من هنا، هيا
    Anda sentar-te aqui. Vou sentar-te e fazer-te qualquer coisa para comeres. Open Subtitles تعالي واجلسي هنا ، سأعد لكي بعض الطعام هيا تعالي
    Isso é bom para a confiança. Anda, Vamos tomar uma bebida. Open Subtitles هذا جيد من اجل الروح المعنوية ، تعالي لتأخذي شراب
    Anda. Tu deves contar histórias melhores que o teu marido. Open Subtitles تعالي ، ينبغي أن تخبرينا قصص أفضل من زوجك
    Venha à minha festa como um favor ao seu futuro ser. Open Subtitles لذا مارأيك بهذا , تعالي إلى حفلتي كمعروف لشخصيتكِ المستقبلية
    Enganou-se no local. Venha e lhe direi aonde ir. Open Subtitles حسناً، أنتِ في المنطقة الخطأ تماماً تعالي معي
    - Diz "não se aproxime". - Quero lá saber. Vamos. Open Subtitles إنه يقول إبتعد أنا لا أهتمّ، تعالي يا كرستي
    Não temos muito tempo, há guardas por todo o lado. Vamos. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت الحراس في كل مكان, تعالي
    Ó Mam, Chega aqui a ver o tamanho deste tipo. Open Subtitles يا، أمي، تعالي و أنظري إلى حجمِ هذا الرجل.
    Também te amo. Anda cá. Vá lá, dá-me um beijinho. Open Subtitles أحبّكِ أيضاً، تعالي هنا، تعالي من أجل قبلة صغيرة.
    És a rapariguinha mais patética que eu já vi. Bem, Entra. Open Subtitles انتي اكثر فتاة صغيرة مثيرة للشفقة رأيتها في حياتي تعالي
    Venham ver o nosso quarto. Fizémos uma coisa fantástica. Open Subtitles تعالي لترى غرفة نومنا ولقد قمنا بتجديد إنارة رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more