Elly, se te contar uma coisa, Prometes que não contas a ninguém? | Open Subtitles | إيلي، إذا أخبرتك شيئاً، هل تعدين أن تحتفظي به لنفسك؟ |
Lily, Prometes receber o Marshall como teu esposo... viva? | Open Subtitles | ليلي، هل تعدين بأخذ مارشال ليكون زوجك لآخر يوم في حياتك؟ |
Ele estava falando com George e antes que ele percebesse, tinha cedido algumas ações, num empreendimento de mineração. | Open Subtitles | لقد كان يتكلم مع جورج و قبل أن يعرف وقع على بعض الأسهم فى شركة تعدين |
Bem a fazer batota, isso é que é contar cartas. | Open Subtitles | جيدة بالغش هذا ما تكونين عليه عندما تعدين الورق |
Promete amar Roland... quando cheirar a suor... for indiferente e beligerante? | Open Subtitles | هل تعدين بأن تحبي ـ رولاند ـ عندما يكون مختلفاً وغير مبال ومتعطش للقتال ؟ |
E tu fazes partes dessas pessoas. És maluca. | Open Subtitles | وانتِ تعدين نفسكِ من بين الناس ، انتِ مجنونة |
A minha mãe, mudava-nos de um acampamento mineiro para outro. | Open Subtitles | أمّي، حرّكتْنا مِنْ تعدين المعسكرِ لتَنقيب المعسكرِ. |
Antes do fim das nossas guerras, transformaram-na numa base de minério. | Open Subtitles | قبيل نهاية حروبنا تحولت الى قاعدة تعدين |
A diferença na mortalidade total situa-se em cerca de 1200 mortes a mais todos os anos nas regiões mineiras, tendo em conta outros riscos. | TED | ويعادل الفرق في الوفيات الإجمالية ما يقرب من 1200 حالة وفاة زائدة سنويًا في مناطق تعدين قمم الجبال، مع أخذ مخاطر أخرى بعين الاعتبار. |
Se disser que sim, Prometes que te divertes muito? - Sim! | Open Subtitles | لو قلتُ نعم، فهل تعدين أنّكِ ستسهرين مُتخطية وقت نومكِ، وتقضين وقتاً مُمتعاً؟ |
Prometes apaixonares-te por mim todos os dias, mesmo que a gente se zangue? | Open Subtitles | هل تعدين أن تقعي في الحب معي كل يوم حتى عندما نتقاتل ؟ |
Prometes essas coisas, mas... não sabes. | Open Subtitles | أنت تعدين بهذه الأمور,ولكن... أنت لاتعلمين. |
A Monarch foi um duro golpe, não nos podemos dar ao luxo de perder naves de mineração. | Open Subtitles | تلاشى الإتحاد لا يمكننا إحتمال فقد سفن تعدين ليس فى وضعنا |
Para a estrada de ferro, um grupo de mineração... que traz um monte de olhos puxados de barco? | Open Subtitles | للسكك الحديدية أعمال تعدين تحتاج إلى قوارب محملة بالآسيويين؟ |
Estás a contar quantos dias levas para lavar o teu grande traseiro? | Open Subtitles | هل تعدين الأيام التي يتطلبها الأمر لغسل مؤخرتك الكبيرة؟ |
Bem, se lhe disser, Promete não dizer nada? | Open Subtitles | حسناً لو أخبرتك هل تعدين ألا تقولي شيئاً ؟ |
Tu podes não prestar para nada, mas fazes um belo French 75. | Open Subtitles | أتعلمين يا فتاة، ربما تكوني عفنة تماماً، لكنكِ تعدين خمر فرنسي لذيذ. |
Deixaram ficar sofisticado equipamento mineiro e uma mão de obra de servos. | Open Subtitles | تركوا خلفهم معدات تعدين معقدة وقوة عاملة رتيبة |
O título legal, para a exploração de depósitos de minério, do país. | Open Subtitles | وثيقة ملكية قانونية لحيازة مناطق تعدين |
E meia... Sete e meia. Que estás a fazer? | Open Subtitles | والنصف , السابعة والنصف ماذا تعدين للعشاء؟ |
- Começamos os testes depois de os astronautas das primeiras missões mineiras regressarem com anemia hemolítica. | Open Subtitles | -لقد بدئنا في فحصها بعد أن عاد رواد الفضاء على أول رحلة تعدين بدئوا في العودة بفقر دم إنحلالي |
Meu Deus, estavas tão sexy a preparar os almoços. Entra. | Open Subtitles | رباه , تبدين مثيره جداً حين تعدين وجبات الغداء |
Há um nível para o Espaço com buracos negros e satélites e satélites artificiais de pesquisa e exploração de asteróides. | TED | تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات. |
Eu sou de Joanesburgo, que é uma cidade mineira | TED | لقد جئت من جوهانسبرغ، التي تعد مدينة تعدين. |
Inquirimos pessoas que viviam a poucos quilómetros dessas minas, comparando com comunidades rurais semelhantes, sem exploração mineira. | TED | استطلعنا آراء الناس المقيمين على بعد أميال من أماكن تعدين قمم الجبال مقارنةً بمجتمعات ريفية مشابهة بدون التعدين. |