"تعيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nomear
        
    • nomeado
        
    • nomeação
        
    • designado
        
    • atribuído
        
    • contratada
        
    • indicado
        
    • atribuir
        
    • contratar
        
    • recrutar
        
    • contratado
        
    • compromisso
        
    • marcação
        
    Seria bom nomear o resto do governo sem ir a votos. Open Subtitles الآن إذا كان بإمكاني تعيين بقية الحكومة قانونيًا بدون تصويت
    Podemos nomear guardiões para a água que garantam que os direitos da água sejam sempre protegidos. TED يمكننا تعيين حراس للماء للتأكيد أن حقوق الماء دائما محمية.
    Se não puder pagar a um advogado, vai ser-lhe nomeado um. Open Subtitles ،إذا كنت لا تستطيع تحمل محام .سيتم تعيين واحد لك
    O mesmo será aplicado à nomeação de chefes de clã, príncipes, reis, etc. Open Subtitles , الأمر يجرى مع تعيين المشايخ الأجانب . الأمراء , الملوك و هلم جرا
    D.J. Pratt é suspeito numa investigação criminal a decorrer, mas não tenho ninguém designado para a vigilância neste momento. Open Subtitles دي جي برات هو أحد المشتبه بهم في التحقيق الجنائي المستمر، ولكن ليس لدي أي شخص تعيين للمراقبة في هذا الوقت.
    Se não puder pagar a um advogado, ser-lhe-á atribuído um. Open Subtitles إذا كنت لاتستطيع دفع تكاليف محامي، سيتم تعيين واحدًا لك.
    A nossa firma foi contratada para fazer estudos toxicológicos num complexo químico. Open Subtitles تمّ تعيين شركتنا للقيام بتحاليل كشف عن السموم لثمّة مركّب كيميائي
    Graças ali ao Anjo da Morte... e de o Juiz Robertson ter passado ao estreito, o governador tem de nomear alguém... e o apoio certo pode fazer com que seja o pai. Open Subtitles والقاضي روبرستون أخذ قيلولة التّراب المحافظ عليه تعيين شخص والموافقة الصّحيحة تستطيع القدوم لأبي
    "para o seu amigo, o Presidente, nomear juizes mais razoáveis..." Open Subtitles حتي يستطيع الرئيس تعيين اخرين متفهمين محلهما
    Não, o meu erro foi nomear um fuinha como você para Secretário de Estado. Open Subtitles لا خطأي هو تعيين أحمق متخاذل مثلك كوزير دفاع
    Entretanto, vamos nomear investigadores para avaliarem o processo de crime. Open Subtitles في هذه الأثناء، نحن سنكون تعيين محقّقوننا الخاصون لمتابعة أيّ قضيّة جرمية.
    Se não conseguirem pagar um advogado, vai-vos ser nomeado um em salário governamental. Open Subtitles لولايمكنكماتحملنفقاتمحامي , سيتم تعيين محامي لكما على نفقة الحكومة
    Paul foi nomeado Comissário dos Assuntos Culturais para o Sul da França. Open Subtitles لقد تم تعيين بوول كعضو لجنة الشئون الثقافية لجنوب فرنسا
    Até outro ser nomeado, reportem directamente a mim. Open Subtitles حتّى يتم تعيين مدير آخر، التقرير مباشرةً لي.
    É por isso que me orgulho de anunciar a nomeação de um novo Xerife interino. Open Subtitles ولهذا يسرني أن أعلن تعيين شريفٍ فاعل جديد
    O Senado fará uma pausa dentro de 2 semanas. Quero uma nomeação presidencial. Open Subtitles مجلس الشيوخ سيعود للإنعقاد خلال أسبوعين، أريد موعد تعيين
    Tens direito a um advogado, se não puderes pagar um, será designado um. Open Subtitles لديك الحق في تعيين محامي ون لم تستطع تحمل تكلفة المحامي
    Se não tiver dinheiro para um advogado, ser-lhe-á atribuído um. Open Subtitles إذا كنت لا تتحمل أعباء تعيين محامٍ سوف يتم تعيين أحدهم من أجلك
    Se não puder pagar um advogado, um lhe será indicado. Open Subtitles اذا لم تستطع توكيل محامي سيتم تعيين واحد لك
    O que pemitiu atribuir um grau de influência a cada accionista. TED اتاح لنا ذلك تعيين درجة التأثير لكل مساهم.
    Assim, temos trabalhado com El Salvador para limpar a polícia, contratar novos agentes, usar táticas de policiamento comunitário. TED لذا فقد عملنا مع السلفادوريين على تطهير الشرطة؛ نعيد تعيين أشخاصٍ جدد ونستخدم أساليب الشرطة المجتمعية؛
    Devia lançar uma iniciativa nacional da empresa para recrutar mais funcionárias mulheres, TED والتي تتجلى في إطلاق مبادرةً وطنيةً تقتضي تعيين المزيد من الموظفات
    Vá lá. Você é podre de rico. Podia ter contratado um exército. Open Subtitles بربك، بثراءك الفاحش كان بإمكانك تعيين جيشاً
    Ele tem um compromisso, mas o semáforo está vermelho. Open Subtitles إنه في طريقه للحصول على تعيين لكن إشارة المرور حمراء
    Tinha uma marcação para retirar algum sangue. Open Subtitles كان عندك تعيين أن يكون عنده بعض الدمّ أخذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more