"تفعلي هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer isto
        
    • fazer isso
        
    • faças isto
        
    • faça isso
        
    • o faças
        
    • faça isto
        
    • fazê-lo
        
    • Tu
        
    • o fazer
        
    • fazes isso
        
    • fazeres isso
        
    • farias isso
        
    • faças isso
        
    Olhe, você não me pode fazer isto. Estou pronto para ir agora. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنك أن تفعلي هذا بي أنا أستعد للرحيل الآن
    Eu não lhe pedia para fazer isto se não fosse necessário. Open Subtitles لن أطلب منكِ أن تفعلي هذا إذا لم ترغبي بذلك
    - Não nos pode fazer isso. - E se lhe contarmos um segredo? Um segredo? Open Subtitles لا تفعلي هذا بنا يا سكارليت ماذا لو أطلعناكِ على سر ؟
    Se gostamos de alguém, não lhes podemos fazer isso, mesmo que os odiemos. Open Subtitles اذا احببتي احد فلن تستطيعي ان تفعلي هذا لهم، حتي لو كنت تكرهينهم.
    Por favor, não faças isto! Digo-te isto porque te adoro! Open Subtitles أرجوك لا تفعلي هذا انا أقول ذلك لأنني أحبك
    Não lhe faças isto, nem a todos os outros. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفعلي هذا به أو بأحدٍ من الآخرين.
    Não faça isso. Isso vale milhares de dólares. Open Subtitles لا تفعلي هذا يا سيدتي هذه الأشياء تساوي الآلاف
    Tu é que devias estar a fazer isto. Estavas destinada. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي هذا من المفترض عليك ذلك
    Molly, como pudeste fazer isto? Isto é horrível! Open Subtitles .مولي. كيف يمكنك أن تفعلي هذا إنه مخيف جدا
    Tens de confiar em alguém. Não podes fazer isto sozinha. Open Subtitles يجب أن تثقي في شخصٍ ما لن تستطيعي أن تفعلي هذا وحدك
    Querida, podes não fazer isso agora ? Open Subtitles عزيزتي لا تفعلي هذا الأن اني اضبط صوت المشهد
    Não, droga, não vai fazer isso comigo, tem que sair dessa! Open Subtitles لا, إستحالة, لن تفعلي هذا بي سوف تخرجي من هذه الحالة الأن
    A minha bolsa está na mesa, e não volte a fazer isso. Open Subtitles محفظتي على الترابيزه .. ولا تفعلي هذا مرة أخرى
    Agradeço o que estás a fazer por mim, mas não quero que faças isto por sentires pena de mim. Open Subtitles أقدر بأنك تفعلي هذا من أجلي ولكن لا أريدك أن تفعليه لأنك تشعرين بالأسف علي
    Primeiro, não faças isto só porque tens medo de o perder se não o fizeres. Open Subtitles أولاً لا تفعلي هذا خشيه منك أن تفقديه مالم تفعلي
    Um tipo que te ama assim, não quer que faças isto a ti mesma. Open Subtitles والشخصالذيأحبكِكلهذاالحب, لم يكن ليريدكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ
    Esperei 10 min. Nunca mais faça isso. Open Subtitles لقد كنت أنتظر هنا منذ 10 دقائق لا تفعلي هذا مجددا
    - Não faça isso. Não pode culpar-se por tudo. Open Subtitles لا تفعلي هذا تلومي نفسك على كل شيء
    Mas Tu podes. E é bom que o faças depressa. Open Subtitles . لكنك تستطيعين ، و من الأفضل أن تفعلي هذا سريعاً
    Por favor, não faça isto Ele precisa descansar. Open Subtitles من فضلك , لا تفعلي هذا . هو يحتاج إلي الراحة
    Apenas não tornes a fazê-lo. Bom, tenho uma reunião. Open Subtitles فقط لا تفعلي هذا الأمر مجدداً لدي اجتماع
    Aprendi a confiar em mim mesma, e Tu também vais aprender. Open Subtitles لقد تعلمت ان اثق فى نفسي وسوف تفعلي هذا ايضا
    Não sei explicar... - Não tens de o fazer. Open Subtitles لا أستطيع أن أفسر بالضبط لا يجب عليك أن تفعلي هذا
    Tia, sei que fazes isso pelo meu bem... mas, por favor não faças isso novamente. Open Subtitles عمتي أنا أعلم أنكِ تفعلين هذا لمصلحتي و لكن لا تفعلي هذا مره اُخري
    Deixo-te sozinha por dois segundos. Não é suposto fazeres isso. Open Subtitles تركتك وحيدة ثانيتين أنتِ لا يفترض أن تفعلي هذا
    - Porque farias isso? - Estive a pensar sobre o que disseste. Open Subtitles لماذا تفعلي هذا كنت أفكر بما قلته
    Não, não faças isso. Agora é que estava a ficar bom. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا لقد وصلوا إلى الأجزاء الجيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more