Tem de voar mais alto. entende o que estou a dizer? | Open Subtitles | عليك أن تأخذ الطائرة إلى الأعلى، هل تفهم ما أقول؟ |
Raio de regras confusas, percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | إنها نفس القواعد المُربكة، هل تفهم ما أعنيه؟ |
Para fazer o que eu faço, vocês tem de perceber o que é que causa desperdício na indústria da construção | TED | من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء. |
Se conseguirmos entender o que é o sofrimento, isto dar-nos-á a chave para entender o que é a realidade. | TED | إذا كنت حقاً تفهم ما هي المعاناة، هذا سيعطيك أيضاً المفتاح لفهم ماهية الحقيقة. |
Tipo ela ainda tinha o anel de compromisso, se sabes o que eu quero dizer. | Open Subtitles | أنها لا زالت ترتدي خاتم الإلتزام إن كنتَ تفهم ما أعنيه ؟ |
Acho que não sabe o que é um acordo. | Open Subtitles | لا أعتقدُ بأنكَ تفهم ما معنى كلمة تسوية. |
Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar entendes o que estou a dizer? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟ |
Não quero ser indelicado, Sr. Citrine, mas acho que entende o que quero dizer. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في ان تكون غير محتشم، السيد سيترين، ولكن أعتقد أنك تفهم ما أقوله. |
Deve ser porque nao entende o que acontece ao seu corpo quando atravessa esta coisa. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ما الذي يحدث لجسمك عندما تمر من خلالها. أنا أعلم |
Ela acha que você é ele, ou ele é você, ou... você entende o que estou dizendo? | Open Subtitles | تعتقد ذلك، تعتقد أنك هو أوهوأنت.. هل تفهم ما أقوله؟ |
Que diabos, Tom, não percebes o que estou a tentar dizer? | Open Subtitles | اللعنة يا توم، ألا تفهم ما أحاول إخبارك به ؟ |
Não percebes o que eu estou a dizer, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟ |
percebes o que te estou a dizer? | Open Subtitles | وتخنقك في فمك هل تفهم؟ هل تفهم ما أحاول إخبارك به؟ |
Este homem é que é o tal! Estás a perceber o que eu digo, cabrão? | Open Subtitles | هذا الرجل هو رجل، هل تفهم ما أقصده، أيها الداعر؟ |
Tens de acreditar. Tenta perceber o que eu digo! | Open Subtitles | يجب أن تسمعنى, يجب أن تركز معى و حاول أن تفهم ما سأقول |
Então ela foi um pouco mais fundo para entender o que estava a acontecer com a Sra. Bertha, e a Sra. Bertha foi muito sincera. | TED | لذا تعمقت في الفحص حيث حاولت أن تفهم ما الذي يحصل مع السيدة بيرثا، والسيدة بيرثا أعطتها حقيقة الحقيقة. |
Eu sei que estás a entender o que digo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفهم ما أقوله هل تفهمنى؟ |
sabes o que isso significa? | Open Subtitles | أنت تفهم ما معنى البطاقة المجانية التي ستخرجك من السجن، صحيح؟ |
sabe o que significa, poder ter um filho? | Open Subtitles | هل تفهم ما أعنيه؟ هل تفهم معنى أن يكون لديك طفل؟ |
Por favor, não faças isso, não entendes o que se passa! | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل هذا أنت لا تفهم ما الذي يحدث |
Ouviste o que te disse? compreendes o que está a acontecer? | Open Subtitles | هل سمعت اى كلمه مما قلت هل تفهم ما حدث |
Ela não compreende o que isto significa. | Open Subtitles | إنها لا تفهم ما الذى يُعنيه ذلك |
Não espero que compreendas o que eu fiz ao Dresden. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن |
Quero entender o que se passa contigo e quero que entendas o que se passa comigo. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت، وأريدك أن تفهم ما أمرّ به. |
Eu tentei ser, cara Sabe do que estou falando? | Open Subtitles | أنا احاول أن أكون... .. أنت تفهم ما اقوله |
Podemos conseguir que apanhe. percebe o que quero dizer? | Open Subtitles | نحن سوف نتأكد من تلقيك هذا هل تفهم ما قوله ؟ |
Ainda nem sei se ela percebeu o que aconteceu. | Open Subtitles | حتّى أنِّي لستُ واثقًا أنها تفهم ما حدث بعد |
- Não percebeste o que disse? Então não sejas um idiota. | Open Subtitles | إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني |