| Bem, você não tem que admitir isso, mas seria desastroso para o meu ego... se você pensasse diferente. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب ان تقري بذلك, ولكن سوف تكون صفعة قوية لغروري. لو كنتى تعتقدي العكس. |
| Tens de admitir que é muito giro, não é? | Open Subtitles | عليكِ أن تقري أنه جميلٌ جدًا، أليس كذلك؟ |
| Tanya, tens de admitir. O teu pai vai lá estar! | Open Subtitles | تانيا , يجب أن تقري ثم يخرج لكم والدك المدفون هناك |
| Sim, mas tens de admitir que o tipo do exército é giro. | Open Subtitles | أجل ، لكن عليك أن تقري . أن رجل الجيش جميل نوعاً ما |
| Precisa admitir, não é nem um pouco assustador nos bastidores. | Open Subtitles | يجب أن تقري بهذا ، بأن المكان الخلفي ليس بمخيف بجانب هذه المجموعة |
| Bem, tens de admitir que é engraçado. | Open Subtitles | حسناً, حسناً إنهُ ظريفٌ قليلاً يجب أن تقري بذلك |
| Mas tens de admitir que me defendi. | Open Subtitles | لكن يجب أن تقري أني كنت أدافع عن نفسي |
| Não me parece que tenhas de admitir o que quer que seja. | Open Subtitles | لا أظن أنه مخول لك أن تقري لها بشيئ |
| - Bem, tens de admitir que ele é um rapaz problemático e que obviamente ainda não ultrapassou o trauma com o tal boneco. | Open Subtitles | -عليك أن تقري بذلك ، إنه طفل صغير مضطرب... عاجز عن تقبل مسألة دميته تلك. |