"تقفز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saltes
        
    • salta
        
    • saltas
        
    • salte
        
    • saltares
        
    • pular
        
    • saltos
        
    • salto
        
    • saltaste
        
    • saltou
        
    • saltar
        
    • pulos
        
    • atirar-se
        
    • saltam
        
    • saltavam
        
    Cabrão, é melhor que saltes, porque irás desejar que o tivesses feito. Open Subtitles أيها السافل الصغير، من الأفضل لك أن تقفز لأنني سأجعلك تندم
    E tu também não. Eu mando-te a minha direcção. Não saltes em cima dos assentos. Open Subtitles سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر
    Sabes o que acontece quando se salta a vassoura? Open Subtitles أتعلم ما يبدو الأمر عندما تقفز عن المكنسة؟
    Tem um absorvente de choque por isso faz, tipo, "shhhh" faz este barulho fixe quando saltas com elas. TED فهي تملك ممتص صدمات .. تصدر صوتا كهذا " سسسهههه " عندما تقفز بواسطتها .. حسنا
    Espero que não salte dali uma rapariga ou algo assim. Open Subtitles أتمنى ألا أجد فتاة تقفز منه أو شئ ما
    Estavas no Chrome Demon antes de saltares pelo desfiladeiro. Open Subtitles صورتك و أنت على الشيطان المعدني قبل أن تقفز من ذالك الممر
    - Onde o Simon vai? - Simon, não saltes para a água. Open Subtitles سايمون اين تذهب سايمون لا تقفز الى الماء
    Porque por vezes não é importante o lado para qual saltas mas apenas que saltes. Open Subtitles لأنها أحيانا ليس المهم أين تقفز ولكن المهم أن تقفز
    Como uma certa fugitiva sábia me disse outrora por vezes o importante não é o lado para o qual saltas, mas apenas que saltes. Open Subtitles ومثل ما قالت حكيمة هاربة مرة بعض الأحيان ليس المهم أين تقفز ولكن المهم أن تقفز
    Ninguém tira uma foto ao peixe que salta para dentro do barco. Open Subtitles لن يأخذ أحد صورة للسمكة التي تقفز على قاربك من نفسها
    Os gatos caem sempre de pé. Força, salta. Para onde? Open Subtitles القطط تقفز من الاسطح و تسقطعلى الارض بلا أى جروح اذن ، اقفزى يا ماجى
    Se a pedra onde te sentas começar a rolar, salta a tempo. Open Subtitles لو بدأت صخرة الجلمود ،التي تجلس عليها بالتدحرج فمن الأفضل لك أن تقفز
    Isto significa que não saltas mais nos bancos de trás de carros. Percebeste? Open Subtitles هذا يعني بألا تقفز على السيارات ثانيةً، مفهوم؟
    Digo-lhes que tenho o material aí na mala e quando a abrir tu saltas pronto a disparar. Open Subtitles حسنا ، سوف أخبرهم إني سوف أفتح صندوق السيارة لأريهم البضاعة وعندما أفتح الصندوق ، تقفز خارجاَ و تعمر هذا اللعين
    Arrepio-me todo quando saltas para a tua nave espacial. - A nação agradece-te. Open Subtitles سأهز عندما تقفز الى مركبتك الفضائية الصغيرة
    Mas não salte capítulos... porque é todo um processo. Open Subtitles هذا في الفصل السابع لكن لا تقفز بالفصول فهناك علم ممتاز
    Uma vez vi-te quase saltares 6 carros em Búfalo. A minha vida mudou. Open Subtitles لقد رأيتك مرة تقفز فوق ستة سيارات في بافالو لقد غيرت حياتي
    Pode pular se quiser, mas me levará com você. Open Subtitles ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً
    Os edifícios altos mantêm-se de pé porque têm estruturas de aço e não andam a correr nem aos saltos. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    No teu teste do polígrafo, uma resposta anormal causa um salto da agulha tão alto como este aqui. Open Subtitles في مخطط كشف الكذب خاصتك، اي اجابه غير طبيعيه تسبب ان تقفز الابره ان تقفز لهنا
    O que eu não compreendo é como tu não saltaste para ali. Open Subtitles الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك
    Eles controlaram-no aqui e ele saltou para alí. Open Subtitles كانوا يطفئونها هنا و كانت تقفز مشتعلة هناك
    Agora o que tens a fazer é correr, saltar para o trampolim... Open Subtitles الآن ، إنظر, يجب تجرى ، فهمت ؟ تقفز على المنط
    Quando marcava, dava pulos e guinchava como as mulheres fazem. Open Subtitles عنَدما تربح كانت تقفز وتصرخ مثلما تفعل السيدات.
    E os erros gramaticais devem-se ao nervosismo de qualquer mulher prestes a atirar-se por uma janela. Open Subtitles الأخطاء النحوية سببها توتر أية امرأة على وشك أن تقفز من نافذة.
    O círculo da vida aparece nas pernas das gazelas que saltam. TED دائرة الحياة تأتي ي صورة دوران الغزلان التي تقفز
    Ficavam lá e queimavam-se ou saltavam da janela e viam o que acontecia? TED أتبقى في الداخل وتحترق، أم تقفز من خلال النافذة وتشاهد ما يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more