Navarro diz que há algum tipo de desordem na estação da polícia. | Open Subtitles | نافارو تقول ان هناك اضطرابا من نوع ما في مخفر الشرطة |
A Jordan diz que isso não aconteceu comigo e com a Nicole. | Open Subtitles | جوردن تقول ان الحال لم يكن كذلك على الاطلاق معي ونيكول |
Então, diz que os plasmas são melhores para pouca luz, | Open Subtitles | اذا ، انت تقول ان البلازما افضل للظوء المنخفض |
Está a dizer que os antigos criaram mesmo os wraith? | Open Subtitles | اذن انت تقول ان القدماء هم من أوجدوا الرايث؟ |
Estás a dizer que a masculinidade é entranhada e irracional. | Open Subtitles | اذن انت تقول ان الرجولة متأصلة و غير منطقية |
As histórias antigas dizem que o Unas tem grandes poderes de regeneração. | Open Subtitles | الروايات القديمة تقول ان الأوناس لديهم قدرة تجديد أنفسهم |
A minha mãe disse que o meu pai ainda não tinha maturidade para cuidar de uma criança. | Open Subtitles | امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم. |
A máquina diz que sobram 9 cápsulas. Carreguem em "Confirmar". | Open Subtitles | الحاسب تقول ان هناك تسع قناني متبقية نضغط تأكيد |
diz que se alguma coisa lhe acontecesse, para procurar o marido. | Open Subtitles | انها تقول ان حصل لها شيء يجب أن نجد زوجها |
diz que a estação espacial internacional chocou com a MS1? | Open Subtitles | عذرا تقول ان قمر الاتصالات ارتطم بسجن ام س1 |
Ela está aqui, e diz que o marido era um santo. | Open Subtitles | انها هنا في الوقت الحالي. تقول ان زوجها كان قديساً. |
A mecânica quântica diz que os objetos inanimados sentem o mesmo. | TED | ان ميكانيكا الكم تقول ان العناصر الدقيقة المتناهية في الصغر تتصرف بنفس الشاكلة |
E a ONU diz que é uma redução de 1,8%. | TED | والامم المتحدة تقول ان نسبة خفض معدل وفيات الاطفال كانت 1.8 |
Estás a dizer que o cão não foi metido no canil até ontem à noite? | Open Subtitles | هل تريد ان تقول ان هذا الكلب لم يضع فى بيت الكلاب حتى اخر الليل ؟ |
Ah, treta. Estás a dizer que era tudo roubado? | Open Subtitles | توقف عن الهراء هل تقول ان هذة الاشياء كانت مسروقة؟ |
Então estás a dizer que o Apophis é responsável? | Open Subtitles | اذا تقول ان أبوفيس مسؤول عن موت والد هانو؟ |
Estás a dizer que o teu miúdo come sopa melhor do que o meu? | Open Subtitles | هل تقول ان طفلك يتناول الحساء افضل من طفلي؟ |
dizem que o pai era um duende que veio para cá com os irlandeses. | Open Subtitles | الان بعض القصص تقول ان والده كان لوبريكان اتى الى هنا مع الايرلنديين |
há noticias que dizem que se ouviram gritos. | Open Subtitles | وهناك تقارير تقول ان هناك من سمع صراخ للضحايا |
A Hanna disse que a Alison não conhece ninguém chamado Varjak. | Open Subtitles | هانا تقول ان اليسون لا تعرف اي شخص بإسم فارجاك |
Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
Está dizendo que alguém podia pegar esses contatos e vendê-los ao Graff? | Open Subtitles | وأنت تقول ان رجلا يمكن أن يأخذهم ويبيعهم لجراف ؟ |
Chazz, tu dizes que só queres é ser ouvido. | Open Subtitles | والان شاز , تقول ان كل ماتريدة هو أن تٌسمع |
A minha mãe dizia que eles apodrecem os dentes mas vais perder esses dentes de qualquer maneira! | Open Subtitles | امى دائما تقول ان الصودا تفسد الاسنان ولكنك ستفقدهم على اى حال لذا افسدهم |
Está a dizer-me que um miúdo decifrou um super código do governo? | Open Subtitles | اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق |