vive na First Avenue. Tem uma bela vista sobre a corrida. | Open Subtitles | هي تقيم في الشارع الأول ولديها إطلالة رائعة على السباق |
ela vai ficar no Hotel Grand durante três dias. | Open Subtitles | انها تقيم في فندق غراند للثلاثة أيام المقبلة |
A família dela mora em Five Towns. São judeus ricos. | Open Subtitles | عائلتها تقيم في البلدات الخمس هؤلاء اليهود لديهم الكثير من الأموال |
- Mostra-me onde vives e eu digo-lhes onde te podem encontrar. | Open Subtitles | أرني أين تقيم إذا وسأخبرهم أين يمكنهم العثور عليك |
ela vai dar conselhos para o aumento da eficiência, processos de racionalização, e avalia onde podemos cortar o nosso orçamento. | Open Subtitles | حسنا,إنها تجري إستشارات على زيادة الكفاءة و تحسين مجرى العمل و تقيم أين يمكننا أن نخفف من ميزانياتنا |
ela anda a dormir com um professor de ginástica. | Open Subtitles | كلا، إنها تقيم علاقة مع مدرس التربية البدنية |
Porque encontrei a Althea e ela disse-me que já não moras lá. | Open Subtitles | حقا؟ لانني قابلت الثيا وقد اخبرتني بانك لا تقيم هناك بعد الان |
Eu não sei se a família Royal vive lá? | Open Subtitles | لا أدري أهي الأسرة الملكية التي تقيم هناك؟ |
Esta testemunha vive do outro lado da rua desde o parque de estacionamento. | Open Subtitles | الشاهدة تقيم بالشارع المقابل لموقف السيارات |
Estou-me a cagar para o que disse ao outro gajo. Eu quero saber onde ela vive. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما قلته للرجال الاخرون اريد ان اعرف اين تقيم |
"E deixam-nos ficar em casa deles noites extras sem cobrarem mais. | TED | وسيدعونك تقيم في بيتهم ليال إضافية من دون تكلفة. |
Acho que a devemos convidar para ficar aqui. Dar-lhe um pequeno descanço enquanto os canalizadores acabam. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللطيف إذا طلبنا منها تقيم معنا نعطيها عطلة حتي ينتهي السباكين من عملهم |
Ele sabe onde a minha mãe mora, e a tua também! | Open Subtitles | إنه يعلم أين تقيم أمي، يعلم مكان إقامة أمك |
Sabe que sim. Você mora do outro lado da rua. | Open Subtitles | تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ |
Então vives aqui ou estás só à espera que o carro seja roubado? | Open Subtitles | هل تقيم هنا، أم تنتظر لتُسرق سيّارتك و حسب؟ |
Ele está lá em cima. A Belle Watling está a dar uma festa. | Open Subtitles | إنه في الطابق العلوي إن بيلي واتلينج تقيم حفلاً |
Não estamos assim tão bêbedos... para nos termos esquecido onde moras. | Open Subtitles | نحن لسنا ثملى لدرجة أن ننسى أين تقيم |
A Marie Marvelle, a grande estrela de cinema belga, está lá hospedada. | Open Subtitles | " الآنسة " ماري مارفل الممثلة الكبيرة البلجيكية انها تقيم هناك |
Está hospedado no Westin enquanto testemunha noutro caso? | Open Subtitles | أنت تقيم في فندق ويستن بينما أنت تدلي بشهادتك هنا نعم |
A minha irmã a ter um caso, cheia de culpa. | Open Subtitles | أختى تقيم علاقه غير شرعيه وهي الان تحس بالذنب |
ela está a viver na minha casa e eu sou responsável por ela. | Open Subtitles | لكن سكارليت تقيم معي لذا فهم يعتقدون أني مسئولة عنها |
Onde está a morar? | Open Subtitles | أرى البنات يومين في الأسبوع وأين تقيم الآن؟ |
? Não é a jovem que morava em sua casa? | Open Subtitles | اليست هي المراة الشابة التي كانت تقيم في منزلك؟ |
Isto é de loucos porque sugere que os macacos também estão a avaliar as coisas de forma relativa e consideram as perdas de forma diferente dos ganhos. | TED | هذا أمر جنوني لأنه يقترح أن القردة أيضا تقيم الأشياء بشكل نسبي وتعامل الخسارة بشكل مختلف عن تعامل الربح. |
Só um sítio onde possas dormir por umas noites. | Open Subtitles | أعرض عليك فقط مكاناً تقيم فيه لبضع ليالٍ |