"تكراره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repetir
        
    • repetido
        
    • duplicar
        
    • repeti-lo
        
    • replicar
        
    Também precisamos de repetir. Precisamos de praticar. TED الان نحتاج الى تكراره. نحتاج الى التمرين.
    Foi, para todos os fins práticos, um feliz acidente, o qual nao conseguiram repetir. Open Subtitles وبشكل من الأشكال وقع حادث، والذي لم يتمكنوا من تكراره
    Foi um beijo, e foi um erro enorme, que não tenciono repetir. Open Subtitles كانت مجرّد قبلة، وخطأ فادح، لا أعوّل تكراره
    Refere-se a algo que já fez antes, é desagradável e tem de ser repetido. Open Subtitles لكن سأتقدم وسأفعلها. هو يشير الى نشاط عَمَلَهُ من قبل انه مزعج ويحتاج الى تكراره
    Eu matei-te demasiado rápido na última vez, um erro que não tenciono duplicar hoje. Open Subtitles لقد قتلتك بسرعه جدا فى المره الأخيره و هو خطأ لا أنوى تكراره الليله
    Existe um ditado que diz que aqueles que não se lembram do passado estão condenados a repeti-lo. Open Subtitles هناك قول مأثور عن أن من يعجز عن تذكّر الماضي، يُحكم عليه تكراره.
    Há algo único no laço entre este chip e corpo, e se não descobrirmos como o replicar, o contrato está em perigo. Open Subtitles هناك شيء فريد حول ارتباط هذه الشريحة والجسم وإذا كنا لا نعرف كيفية تكراره
    Não percebi nada. Pode repetir, por favor? Open Subtitles لم أسمع هذا يا سيدتي هل يمكنك تكراره إذا سمحتي ؟
    Aprendes a não repetir os erros. Aprendeste? Open Subtitles والشيء الذي انتِ تعلمتِ منه بأنه خاطئ, يجب تجنب تكراره
    Nada que pudesse repetir sem vomitar. Open Subtitles لا شئ أبداً أستطيع تكراره بدون أن أتقيأ
    Mas o que vos disse não posso repetir. Open Subtitles لكن ما قلته لكي لا أتسطيع تكراره
    - Tenho de o repetir até acreditar. Open Subtitles - لا بد لي من تكراره حتى أنا أصدق ذلك.
    Temos de repetir, um dia desses. Open Subtitles علينا تكراره في وقت آخر
    O que aconteceu ontem à noite não se pode repetir. Open Subtitles ما حدث أمس لا يمكن تكراره.
    O que foi discutido neste escritório não pode ser repetido. Nem para o seu colega, o seu pai, a sua esposa, nem mesmo ao seu cão. Open Subtitles أيّاً ما ستتم مناقشته في هذا المكتب لا يمكنكم تكراره لا لزملائكم، ولا لأبيك، ولا لزوجتك، ولا حتى كلبك
    O que eu vou dizer é altamente confidencial e não deve ser repetido. Open Subtitles ما سأقوله لكم سري جداً ولا يجب تكراره
    Não será repetido! Open Subtitles ولن يتم تكراره!
    e impossível de duplicar. Open Subtitles من المستحيل تكراره
    Mas não é impossível de duplicar. Open Subtitles لكن ليس من المستحيل تكراره
    Não importa o quanto tentamos fugir ao nosso passado, parecemos destinados a repeti-lo. Open Subtitles مهما حاولنا الفرار من ماضينا، يبدو أن مقدّراً لنا تكراره.
    Quem não recorda o passado está condenado a repeti-lo. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفوا كيف يبدؤء الماضي ويرغبوا في تكراره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more