Não tive uma infância real. Foi uma imitação de adulto. | Open Subtitles | لم تكن لدي طفولة حقيقية كنت أحث على البلوغ |
Houve uma época que eu podia ter investido em fundos, mas não tive estômago para o risco. | Open Subtitles | لقد استثمرت في بعض المشاريع التجارية في السابق لكن لم تكن لدي القدرة على المخاطرة |
Nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض. |
Não fazia a menor ideia. Se soubesse onde está, ia falar com ele. | Open Subtitles | تبا، لم تكن لدي اية فكرة لو كنت اعلم مكانه، لذهبت لتحدث اليه |
Se calhar era porque não fazia a mínima ideia quem era este tipo na minha mota. | Open Subtitles | ربما لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة عن الرجل الجالس خلفي |
Mas, assim, aqueles que me traíram, ganhavam... e eu nunca teria tido a possibilidade de rever aqueles que amo. | Open Subtitles | الناس الذي ظلموا قد يكونوا ربحوا ولم تكن لدي فرصه أبداً لأرى الناس الذي أحببتهم |
Quase não tinha nenhuma informação, porque toda a informação que ele nos tinha dado era muito, muito imprecisa. | Open Subtitles | تقريباً لم تكن لدي معلومات بسبب ان كل المعلومات التي اعطانا اياها كانت عامة جداً جداً |
Não tive coragem para lhe dizer que o Cupido morreu. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لأخبره أن إله الحب ميت. |
Não tive coragem de lhe dizer naquele momento que não, não somos assim tão diferentes dele. | TED | لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه. |
Ando... sabes que nunca tive problema em arranjar mulheres. | Open Subtitles | نعم، تعرفين أنه لم تكن لدي ..مشكلة بمقابلة النساء، هذا |
Não tive intenção de lhe mentir desde o início. | Open Subtitles | لم تكن لدي نية الكذب عليكِ من البداية. |
Não tive coragem de o abrir, por ter medo de ver o que ia encontrar. | Open Subtitles | لم تكن لدي الجرءةلفتح الخزنة منذُ وفاتها |
Tenho tanta fome. Hoje não tive oportunidade de comer. | Open Subtitles | أنا جائعة لم تكن لدي فرصة لتناول الطعام اليوم |
Não tive problemas em cuidar daquele garoto. | Open Subtitles | و لم تكن لدي أي مشكلة في العناية بذاك الصبي في هذة الليلة |
Nunca tive grande vida social na minha antiga escola. | Open Subtitles | متوترة قليلاً لم تكن لدي حياة إجتماعية ضخمة في مدرستي القديمة |
Eu tive zero de sorte para encontrar um emprego, e andas tu por aí, a dares voltas, a esgotares o nosso cartão de crédito com outra maratona de compras! | Open Subtitles | لم تكن لدي اي فرصة في ايجاد عمل واجدك تخرجين وتتجولين تنقصينا بطاقاتنا الائتمانية عبر اسراف تسوقي اخر |
Nunca tive problema em misturar negócios com prazer. | Open Subtitles | حسناً لم تكن لدي مشكلة من قبل في خلط العمل مع المتعة |
Eu nunca tive realmente poder, antes. Quer dizer, não desta forma. | Open Subtitles | لم تكن لدي أية قدرات حقيقية أقصد ليس هكذا |
Não fazia a mínima ideia daquilo que o Chapel estava a planear fazer. | Open Subtitles | لم تكن لدي أدنى فكرة عما كان تشابل يخطط لفعله. |
Não fazia a mínima ideia do que falavas mas não consegui parar de olhar para a maneira de falares. | Open Subtitles | لم تكن لدي أي فكره عن ماذا كنتي تتحدين ولكن لم تكن بيدي حيله... أحب الطريقه التي كنتي تتحدثين فيها |