ويكيبيديا

    "تكن لدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tive
        
    • fazia a
        
    • teria tido
        
    • tinha nenhuma
        
    Não tive uma infância real. Foi uma imitação de adulto. Open Subtitles لم تكن لدي طفولة حقيقية كنت أحث على البلوغ
    Houve uma época que eu podia ter investido em fundos, mas não tive estômago para o risco. Open Subtitles لقد استثمرت في بعض المشاريع التجارية في السابق لكن لم تكن لدي القدرة على المخاطرة
    Nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض.
    Não fazia a menor ideia. Se soubesse onde está, ia falar com ele. Open Subtitles تبا، لم تكن لدي اية فكرة لو كنت اعلم مكانه، لذهبت لتحدث اليه
    Se calhar era porque não fazia a mínima ideia quem era este tipo na minha mota. Open Subtitles ربما لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة عن الرجل الجالس خلفي
    Mas, assim, aqueles que me traíram, ganhavam... e eu nunca teria tido a possibilidade de rever aqueles que amo. Open Subtitles الناس الذي ظلموا قد يكونوا ربحوا ولم تكن لدي فرصه أبداً لأرى الناس الذي أحببتهم
    Quase não tinha nenhuma informação, porque toda a informação que ele nos tinha dado era muito, muito imprecisa. Open Subtitles تقريباً لم تكن لدي معلومات بسبب ان كل المعلومات التي اعطانا اياها كانت عامة جداً جداً
    Não tive coragem para lhe dizer que o Cupido morreu. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لأخبره أن إله الحب ميت.
    Não tive coragem de lhe dizer naquele momento que não, não somos assim tão diferentes dele. TED لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه.
    Ando... sabes que nunca tive problema em arranjar mulheres. Open Subtitles نعم، تعرفين أنه لم تكن لدي ..مشكلة بمقابلة النساء، هذا
    Não tive intenção de lhe mentir desde o início. Open Subtitles لم تكن لدي نية الكذب عليكِ من البداية.
    Não tive coragem de o abrir, por ter medo de ver o que ia encontrar. Open Subtitles لم تكن لدي الجرءةلفتح الخزنة منذُ وفاتها
    Tenho tanta fome. Hoje não tive oportunidade de comer. Open Subtitles أنا جائعة لم تكن لدي فرصة لتناول الطعام اليوم
    Não tive problemas em cuidar daquele garoto. Open Subtitles و لم تكن لدي أي مشكلة في العناية بذاك الصبي في هذة الليلة
    Nunca tive grande vida social na minha antiga escola. Open Subtitles متوترة قليلاً لم تكن لدي حياة إجتماعية ضخمة في مدرستي القديمة
    Eu tive zero de sorte para encontrar um emprego, e andas tu por aí, a dares voltas, a esgotares o nosso cartão de crédito com outra maratona de compras! Open Subtitles لم تكن لدي اي فرصة في ايجاد عمل واجدك تخرجين وتتجولين تنقصينا بطاقاتنا الائتمانية عبر اسراف تسوقي اخر
    Nunca tive problema em misturar negócios com prazer. Open Subtitles حسناً لم تكن لدي مشكلة من قبل في خلط العمل مع المتعة
    Eu nunca tive realmente poder, antes. Quer dizer, não desta forma. Open Subtitles لم تكن لدي أية قدرات حقيقية أقصد ليس هكذا
    Não fazia a mínima ideia daquilo que o Chapel estava a planear fazer. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة عما كان تشابل يخطط لفعله.
    Não fazia a mínima ideia do que falavas mas não consegui parar de olhar para a maneira de falares. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكره عن ماذا كنتي تتحدين ولكن لم تكن بيدي حيله... أحب الطريقه التي كنتي تتحدثين فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد