"تكوين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criar
        
    • ter uma
        
    • composição
        
    • criação
        
    • formar uma
        
    • formação de
        
    • construir
        
    • reunir
        
    • recriar
        
    • fazer uma
        
    • forma
        
    • a formação
        
    • formação da
        
    • uma configuração
        
    • estabelecendo
        
    A minha missão foi sempre criar excelentes espaços públicos. TED مهمتي كان دومًا في تكوين أماكن عامة رائعة
    Acho que é importante criar uma relação fora do palco. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم تكوين علاقة بعيدة عن المسرح
    Ao crescer na montanha, comecei por ter uma forte ligação com a natureza. TED بسبب نشأتي في الجبل، بدأت في تكوين علاقة قوية مع الطبيعة.
    Se temos uma doença, o nosso organismo altera-se e o mesmo acontece à composição da nossa expiração. TED فإذا لديك مرض ما سيقوم جسدك بالتغير وكذلك تكوين نفسك الذي تقوم بإخراجه بعملية الزفير
    Ele está décadas à frente de qualquer pessoa na criação de antimatéria estável. Open Subtitles إنه يسبق الكلّ بعشرات السنين بمجال تكوين المادة المضادة المستقرّة
    Assim que nos focámos na Myriad, tivemos de formar uma coligação de queixosos e de peritos que pudessem trazer luz a estes problemas. TED منذ استقرارنا على Myirad كان علينا حين إذن تكوين تحالف من المدعين و الخبراء ممن يستطيعون إخراج تلك المشاكل إلى النور
    Essas moléculas, através de um processo biológico, levam à formação de áreas chamadas "zonas mortas". TED ويتم هذا من خلال عملية بيولوجية تؤدي إلى تكوين مناطق تسمى بالمناطق الميتة.
    Ele tem estado muito ocupado a construir um novo CV. Open Subtitles لقد كان مشغول جداً في تكوين سيرة ذاتية جديدة.
    A primeira coisa que fiz foi reunir uma equipa para me gravarem livros. Open Subtitles أوّل شئ فعلته هو تكوين فريق من أشخاص للقيام بتسجيل الكُتب لأجلى.
    As esposas conseguiram criar novas rotinas, refazer a vida. Open Subtitles واستطاعت النساء تكوين نشاطات جديدة، وخلق حياة جديدة.
    Fizemos isto para criar a derradeira máquina de memória, onde se pode voltar ao passado. voar interativamete e insuflar vida de vídeo neste sistema. TED و السبب وراء هذا هو تكوين ألة مطلقة للذاكرة، حيث يمكن العودة و التحليق في المكان ثم اعادة الحياة الى النظام.
    Isto é a utilização de animais, atualmente, para criar drogas e outras coisas nos seus corpos, o que queremos produzir. TED هذا الإستخدام الحالي للحيوانات تكوين العقاقير وأشياء أخرى في أجسامها التي نريد تكوينها.
    Não tenho culpa. Quero casar contigo e ter uma família. Open Subtitles لم أعد أستطيع الأحتمال أود الزواج و تكوين عائلة معك
    Ele não é muito giro, mas é tão difícil encontrar um que queira ter uma família. Open Subtitles لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة
    O primeiro é a definição de um organismo sónico, o segundo é a descrição de variações sónicas, e o terceiro é a composição de genes sonoros. TED الأول هو التعريف بصوت الكائن الحي، الثاني هو وصف من الاختلافات الصوتية، والثالث هو تكوين الجينات الصوتية.
    É uma representação rude, mas a criação da pedra era o objectivo da Alquimia, que era uma forma antiga de ciência que estudava a transformação em todas as suas formas. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    Decidir formar uma família não significa estar hipnotizado. Open Subtitles من يقرر تكوين أسرة لا يعاني بالضرورة من التنويم المغناطيسي
    Aumenta a expressão genética envolvida na formação de memórias novas. TED وأن هناك تعبيرات جينية أكثر معروفة بكونها تتدخل في تكوين الذاكرات الجديدة.
    O processo de resolver é um bom treino para trabalhar com uma equipa, sabendo quando escutar, quando partilhar e como reconhecer e aprovar uma opinião e poder construir "eurecas!" é uma ferramenta poderosa. TED تعدُ عملية الحل أيضًا تدريبًا رأئعًا من أجل العمل مع الفريق، ومعرفة متى يجبُ الاستماع والمشاركة، وكيفية التمييز والاحتفاء بالفكرة الثاقبة والقدرة على تكوين لحظات التجلي هي أداة فعالة للغاية.
    Quanto tempo levarão para reunir outro exército? Open Subtitles كم سيستغرقهم من وقتٍ تكوين جيشٍ آخر؟
    Então, se lhe tirarmos o ADN, poderíamos recriar os dinossauros, certo? Open Subtitles إذن، إذا استخرجنا الحمض النووي يمكننا إعادة تكوين الديناصورات، صحيح؟
    Por isso, a única forma de criar uma panorâmica seria fazer uma colagem de 250 imagens. TED لذلك فالطريقة الوحيدة لصنع صورة بانورامية كان تكوين قص ولصق الصور من 250 صورة منفصلة.
    Nos cinquentas e sessentas, a forma de estar muda para a busca de sabedoria e a procura de um legado. TED و في الخمسينيات و الستينيات من العمر المزاجية فى الأداء تتحول إلى السعي وراء الحكمة و تكوين إرثا
    O passo seguinte é encorajar a formação da inteligência de enxame, que é onde entra a eficiência de custos. TED والأمر التالي هو تشجيع تكوين ذكاء السرب، حيث تأتي تتدخل فعالية التكلفة.
    Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. Open Subtitles كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة
    uma configuração de baixa entropia é uma em que apenas alguns arranjos têm esse aspecto. TED تكوين إنتروبيا منخفض يكون فيه فقط عدد قليل من الترتيبات التي تبدو بهذه الطريقة.
    Definiria limites para as vozes, e tentaria interagir com elas de uma forma assertiva mas respeitadora, estabelecendo um lento processo de comunicação e colaboração no qual poderíamos aprender a trabalhar juntas e ajudar-nos. TED أريد أن أضع حدودا للأصوات، وأن أحاول التعامل معها بطريقة حازمة ولكن باحترام، تكوين عملية بطيئة من التواصل والتعاون نستطيع من خلالها تعلم كيفية العمل معاً ودعم بعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more